PLAIDE - traduction en Allemand

plädiert
plaider
préconisent
prônent
demandons
en faveur
souhaitent
défendent
fordert
demandons
exigent
appelons
réclament
invitons
exhortons
encourageons
revendiquent
préconisent
insistons
spricht sich
se prononcent
plaident
préconisent
befürwortet
défendre
soutien
soutenons
approuvons
favorables
préconisent
sont favorables
appuyons
souhaitent
prônent
tritt
entrer
marcher
prendre
botter
se produisent
apparaissent
surviennent
rejoignent
adhèrent
se réunissent
ruft
appeler
crier
convoquer
demander
invoquons
invitons
suscitent
réclament
cris
bekennt sich
professent
reconnaissent
plaident
argumentiert
argumenter
dire
arguer
discuter
raisonner
soutiennent
font valoir
affirment
prétendent
avancent
plaediert
plädiere
plaider
préconisent
prônent
demandons
en faveur
souhaitent
défendent
plädierte
plaider
préconisent
prônent
demandons
en faveur
souhaitent
défendent
fordere
demandons
exigent
appelons
réclament
invitons
exhortons
encourageons
revendiquent
préconisent
insistons
befürworte
défendre
soutien
soutenons
approuvons
favorables
préconisent
sont favorables
appuyons
souhaitent
prônent
trete
entrer
marcher
prendre
botter
se produisent
apparaissent
surviennent
rejoignent
adhèrent
se réunissent
plädieren
plaider
préconisent
prônent
demandons
en faveur
souhaitent
défendent
forderte
demandons
exigent
appelons
réclament
invitons
exhortons
encourageons
revendiquent
préconisent
insistons
sprach sich
se prononcent
plaident
préconisent
befürworten
défendre
soutien
soutenons
approuvons
favorables
préconisent
sont favorables
appuyons
souhaitent
prônent

Exemples d'utilisation de Plaide en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je plaide non coupable.
Ich bekenne mich nicht schuldig.
Je ne plaide pas coupable!
Ich bekenne mich nicht schuldig!
Plaide pour une augmentation des fonds destinés aux associations de consommateurs.
Plädoyer für eine Aufstockung der Mittel für die Verbraucherverbände.
Cela plaide également en faveur d'un accroissement de la part des investissements.
Auch dies spricht dafür, daß der Anteil der Investitionen steigen muß.
La Cour plaide, entre autres.
Der Rechnungshof empfiehlt unter anderem.
Catmull plaide lui aussi pour la possibilité de faire des erreurs.
Auch Catmull plädiert dafür, Fehler zu machen.
Cameron plaide pour la diversité des formes de collaboration.
Cameron setzt auf Vielfalt der Zusammenarbeit.
Je plaide avec vous ce soir- venez à Jésus
Ich flehe dich heute Abend an- komme zu Jesu,
Le taux est peu élevé, mais plaide avec le 100W plus facile que prévu.
Der Preis ist nicht hoch, sondern bittet den 100W leichter, als ich erwartet.
Enfin, je constate que votre rapport plaide pour davantage de moyens.
Abschließend stelle ich fest, dass im Bericht weitere Mittel gefordert werden.
Je reconnais les faits mais je ne plaide pas coupable.
Ich erkenne die Gesetze an, aber ich bekenne mich nicht schuldig.
Ce vote est un pas en arrière pour une Europe qui plaide pour l'intégration.
Das Votum sei ein Rückschritt für Europa, das eigentlich auf Integration setze.
Elle plaide également pour une politique de concurrence plus sophistiquée et plus légitime, avec un rôle renforcé pour le Parlement.
Ebenso befürwortet er eine fortschrittlichere und legitimere Wettbewerbspolitik unter Stärkung der Rolle des Parlaments.
Le CESE plaide pour une ratification et une mise en œuvre rapide de la convention de l'OMI sur le recyclage des navires 2009.
Der Ausschuss befürwortet die rasche Ratifizierung und Anwendung des Schiffsrecycling übereinkommens der IMO 2009.
Il plaide également en faveur de l'Union bancaire ce qui permettrait de renforcer la capacité de crédit au niveau européen.
Zudem tritt er auch für eine Bankenunion ein, die eine Stärkung der Kreditkapazität auf europäischer Ebene möglich machen würde.
Le document plaide également en faveur d'une flexibilité accrue au sein des programmes spé cifiques
Weiterhin ruft das Papier zu erhöhter Flexibilität bei den spezifischen Rahmen programmen und einer Verbesserung des Interface zwischen
Par écrit.-(PT) J'ai voté pour ce rapport parce qu'il plaide pour des mesures spécifiques qui encouragent la sécurité juridique et l'accès à une justice rapide et efficace.
Schriftlich.-(PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil er spezifische Maßnahmen zur Förderung von Rechtssicherheit befürwortet sowie den Zugang zu einer schnellen und effizienten Justiz fördert.
Elite plaide aussi en faveur d'un“small business act” comparable au modèle américain,
Elite tritt auch für ein dem nordamerikanischen Modell nachempfundenes europäisches„Gesetz für Kleinunternehmen“ ein, das KMU einen
Il plaide contre ceux qui pensent que la crise peut être résolue en augmentant les inégalités
Sie argumentiert gegen jene, die denken, dass die Krise gelöst werden kann, indem man Ungleichheiten verstärkt
Je me réjouis en particulier du fait que le PE plaide pour un mécanisme qui permettrait la poursuite en Europe des fournisseurs de produits fabriqués par des enfants.
Besonders begrüße ich, dass das Europäische Parlament einen Mechanismus befürwortet, mit dem Lieferanten von durch Kinderarbeit hergestellten Erzeugnissen in Europa strafrechtlich verfolgt werden können.
Résultats: 803, Temps: 0.0963

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand