QUE LA SOLUTION - traduction en Allemand

dass die Lösung
que la solution
que la résolution
que la réponse
que résoudre
daß die Lösung
que la solution
que la résolution
que la réponse
que résoudre

Exemples d'utilisation de Que la solution en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mais je ne pense pas que la solution à ce problème consiste en le paiement de droits pour les quotas de capture dans un nouvel accord avec le Groenland et qu'on résolve ainsi ce problème.
Aber ich glaube nicht, daß die Lösung des Problems darin besteht, daß man in einem neuen Grönland-Abkommen für die Fangquoten Gebühren bezahlt und das Problem auf diese Weise löst.
qui semble croire que la solution du problème du vieillissement de notre population serait
Sie scheint zu meinen, dass die Lösung des Problems der Überalterung unserer Bevölkerung darin besteht,
Dans sa réponse, le rapporteur déclare que la solution au problème de la nuisance sonore des avions doit être recherchée au niveau international
Bei der Beantwortung der Fragen erklärt der BERICHTERSTATTER, daß die Lösung des Problems des Fluglärms auf internationaler Ebene gefunden werden sollte, was von ihm in den Ziffern 2.2
confirme que la solution Acronis est simple d'utilisation,
bestätigt, dass die Lösung von Acronis anwenderfreundlich, bewährt, agil,
Dans sa déclaration finale, la délégation internationale concluait aussi:"Les autorités doivent reconnaître que la solution à cette grave problématique passe par la création d'opportunités de travail qui permettent à la population de vivre de manière digne".
In ihrer Abschlußerklärung schlußfolgert die internationale Delegation auch,"daß die Behörden begreifen sollen, daß die Lösung dieses schwerwiegenden Problemes in der Schaffung von Arbeitsmöglichkeiten liegt, die den Leuten ermöglichen sollen, in Würde leben zu können.".
L'Union européenne est en effet persuadée que la solution à l'actuelle crise politique doit être obtenue par le dialogue
Die Europäische Union ist fest davon überzeugt, dass der Weg aus der aktuellen politischen Krise über den Dialog führt; sie fordert ausnahmslos
Tout d'abord, la Commission a montré que la solution du droit international privé(DIP), si elle est possible,
Die Kommission stellt zunächst einmal fest, daß eine Lösung über das internationale Privat recht zwar möglich ist,
D'après moi, cela signifie concrètement que la solution pour mener à bien la politique de communication européenne réside dans la capacité de l'Union à être perçue comme utile par ses citoyens.
Das bedeutet meines Erachtens, dass der Schlüssel zu einer erfolgreichen EU-Kommunikationspolitik in der Fähigkeit der Union liegt, von den Bürgern der Mitgliedstaaten als nützlich angesehen zu werden.
Les résultats de l'analyse indiquent que la solution du statu quo(solution 1)
Die Analyse ergab, dass Option 1(Aufrechterhaltung des Status quo)
Certains croient que la solution consiste à mettre en scène un nouvel acteur:le Conseil européen pour représenter l'Union sur la scène internationale.">
Einige meinen, das Problem sei damit gelöst, dass man einen neuen Protagonisten auf die europäische Bühne schickt:
Pour les alliages 316 et 317L que la solution recuisent est accompli par la chauffage dans le 1900 à 2150°F(1040 à 1175°C)
Für die Legierungen 316 und 317L, welche die Lösung tempern, wird vollendet, indem man 1900 zu 2150°F erhitzt(1040 bis 1175°C)
nous devons insister pour que la solution à cette situation catastrophique paraisse équitable,
wir müssen darauf bestehen, dass die Lösung für diese Katastrophensituation für beide Staaten gleich erscheint
Dans cette perspective, le CESE estime que la solution de"sortie de crise" doit préserver les avancées
Aus dieser Sicht hält es der EWSA für notwendig, dass die Lösung zum"Ausweg aus der Krise" die Fortschritte und das Gleichgewicht,
le comité intérimaire a reconnu que la solution au problème de l'endettement des pays en développement prendrait plus de temps
ist der Interims-Ausschuß zu der Auffassung gelangt, daß die Lösung des Problems der Verschuldung der Entwicklungsländer mehr Zeit als vorgesehen in An spruch nimmt,
Je ne suis pas en train de dire que la solution est simple,
Ich sage nicht, dass die Lösung einfach ist, insbesondere- nicht nur, aber vor allem-
Pour cela, il faut dire que la solution ne consistait pas- comme cela a déjà été prouvé- à élargir l'OTAN à l'Est,
Und dafür ist es notwen dig zu betonen, daß die Lösung nicht- wie sich bereits gezeigt hat- in der Erweiterung der NATO nach Osten, sondern in der Erweiterung der EU
L'aspect le plus inquiétant, toutefois, c'est que la solution est prête,
Die größte Sorge bereitet jedoch die Tatsache, dass die Lösung auf dem Tisch liegt,
Nous pensons que la solution est dans le refus de mesures d'abandon de la culture pour la bonne
Wir glauben, daß die Lösung in der Ablehnung der Maßnahmen zur Einstellung des Anbaus liegt,
L'annonce indique encore que la solution sera conforme aux résolutions du Conseil de sécurité,
Zudem wies die Erklärung darauf hin, dass die Lösung im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhergehen wird,
Dernièrement, quelqu'un dans un magazine s'est débrouillé pour répandre l'idée que la solution d'un problème passe par obligatoirement par son OS favori,
Letztens hat jemand in einem Magazin es geschafft, die Vorstellung zu verbreiten, daß die Lösung eines Problems von dem bevorzugten Betriebssystem abhängt, aber
Résultats: 219, Temps: 0.0672

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand