RAVIVE - traduction en Allemand

belebt
stimuler
dynamiser
animent
revitaliser
relancer
tonifier
ravivent
égayer
revivre
revigorer
entfacht
allumer
déclencher
provoquer
attiser
relancer
faire
susciteront
raviver

Exemples d'utilisation de Ravive en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
émerge le problème de la sécheresse, ce qui ravive les vieilles rancunes et un saut à la guerre entre les deux familles.
tauchen wieder des Kriegs zwischen den beiden Familien belebt.
Cela ravive le souvenir des camps de concentration d'Hitler
Es lässt Erinnerungen an die Konzentrationslager der Nazis
durable et inclusive" ravive l'objectif consistant à investir au moins 3% du PIB annuel dans la R& D.
integratives Wachstum ist erneut das Ziel von FuE-Investitionen in Höhe von mindestens 3% des jährlichen BIP festgeschrieben.
Il ravive la joie de vous avoir laissé son Corps et son Sang pour
Es erweckt die Freude, dass Er euch Seinen Leib und Sein Blut zurückgelassen hat,
Contrairement à la croyance populaire, ceci pourrait s'effectuer d'une manière qui ravive l'idéal européen, plutôt que le nationalisme paroissial d'autrefois.
Anders als allgemein angenommen ließe sich dies auf eine Weise bewerkstelligen, die dem europäischen Ideal neue Kraft verleiht, statt den provinziellen Nationalismus der Vergangenheit neu zu beleben.
Détails Le Bead Ocean Drive redore notre vie d'un nouvel éclat et ravive l'esprit par une petite brise marine.
Details Das Ocean Drive-Bead schenkt neuen Elan und erfrischt den Geist mit einer leichten Meeresbrise.
Bien des années plus tard, le charme désuet des lieux ravive ses visions, ses souvenirs et ses cauchemars.
Jahre später lässt der herkömmliche Charme des Ortes einstige Visionen wieder aufleben, Erinnerungen, Alpträume.
CHF 65,00 Le Bead Ocean Drive redore notre vie d'un nouvel éclat et ravive l'esprit par une petite brise marine.
CHF 65,00 Das Ocean Drive-Bead schenkt neuen Elan und erfrischt den Geist mit einer leichten Meeresbrise.
raffermit la peau, unifie le teint, ravive l'éclat, hydrate toute la journée.
vereinheitlicht den Teint, verstärkt die Ausstrahlung, versorgt den ganzen Tag lang mit Feuchtigkeit.
une brise fraîche qui vous ravive.
eine frische Brise, die Sie wieder aufleben lässt.
c'est donc un humanisme chrétien[157], qui ravive la charité et se laisse guider par la vérité,
daher ein christlicher Humanismus,[157] der die Liebe belebt und sich von der Wahrheit leiten läßt,
Cependant la question ravive les vieux débats à propos de dissuasion,
Trotzdem entfacht das Thema alte Diskussionen über Abschreckung, gegenseitige Androhung von Zerstörung
Il ravive grecs' espère
Es belebt Griechen' hofft,
cette Parole de Dieu ravive aussi en nous et dans nos communautés chrétiennes le courage,
dieses Wort Gottes belebe auch in uns und in unseren christlichen Gemeinschaften den Mut,
Le mime psychopathe d'un Badera ravive la légende de la villa des médecins
Ein Psychopath Mime von aderfov Badiera der belebt die Legende von der Villa von Ärzten
L'amour ravive toujours de façon nouvelle la douleur et la joie de l'Eucharistie, il ravive la douleur de la Passion de mon Fils,
Die Liebe erweckt immer von neuem den Schmerz und die Freude der Eucharistie, sie erweckt den Schmerz des Leidens meines Sohnes,
Ce ralentissement inattendu ravive les inquiétudes sur l'efficacité des Abenomics,
Die unerwartete Verlangsamung schürt die Verunsicherungen hinsichtlich der Effizienz der Abenomics wieder,
mais au contraire, le ravive.
damit sie Erinnerungen wieder zum Leben erweckt.
j'ai personnellement un coup de cœur pour le Newseum qui ravive les histoires du passé. Le musée présente sur 250 000 pieds carrés les actualités de ces cinq derniers siècles.
zugleich ein persönlicher Favorit, wenn es darum geht, Geschichten aus der Vergangenheit wieder aufleben zu lassen, ist das Newseum- ein über 23.000 Quadratmeter großes Museum rund um das Thema Nachrichten aus fünf Jahrhunderten.
à trois boutons et à un seul boutonnage qui ravive avec succès la vie à la mode du personnage de"GoldenEye".
einreihige Dreiknopf-Silhouette mit drei Knöpfen zum Vorschein, die das modische Leben der Figur in"GoldenEye" erfolgreich wiederbelebt.
Résultats: 55, Temps: 0.0548

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand