REDEVANCES - traduction en Allemand

Gebühren
frais
taxe
redevance
supplément
charge
honoraires
commission
tarif
prix
droit
Lizenzgebühren
redevance
droit de licence
frais de licence
Entgelte
rémunération
salaire
redevance
paiement
titre onéreux
prix
rétribution
frais
tarif
Abgaben
taxe
délivrance
distribution
prélèvement
redevance
cession
cotisation
zakât
delivrance
droit
Nutzungsgebühren
redevance
frais d'utilisation
Auslagen
sortie
l'exposition
dépense
Gebührenordnung
règlement relatif aux taxes
tarif relatif
du règlement sur les redevances
barème d'honoraires
pour le règlement
barème des taxes
Wegeentgelte
redevance d'utilisation de l' infrastructure
für die Gebührenerhebung
Rundfunkgebühren
Gebühreneinnahmen
Lärmentgelte

Exemples d'utilisation de Redevances en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Services financiers Redevances et droits de licence Administrations publiques, n.c.a.
Finanzdienstleistungen Patente und Lizenzen Reglerungsleistungen, a.n.g.
Redevances et droits de licence 6.
Patente und Lizenzen 6%Λ.
G, Impôts, taxes et redevances environnementaux dans le marché unique, COM(97)9 du26.03.1997.
G, Mitteilung der Kommission- Umweltsteuern und -gebühren im Binnenmarkt, KOM(97)9vom 26.03.1997.
Échanges de redevances et droits de licence: un outil essentiel pour la diffusion des technologies.
Der Handel mit Patenten und Lizenzen: ein wichtiges Mittel zur Verbreitung von Technologie.
Redevances et droits de licence et transferts internationaux de technologie 2.
Patente und Lizenzen und internationale Technologietransfers 2.
UE: Importateur net de redevances et droits de licence 2.
EU: Nettoimporteur von Patenten und Lizenzen 2.
Redevances et droits de licence: un service fondé sur le savoir.
Patente und Lizenzen: eine wissensbasierte Dienstleistung.
De redevances et de droits de licence dans le PIB.
Von Patenten und Lizenzen am BIP.
Les redevances de SUISA sont soumises à l'AVS Array.
Die Vergütungen der SUISA sind AHV-pflichtig.
Les redevances de SUISA sont soumises à l'AVS.
Die Vergütungen der SUISA sind AHV-pflichtig.
Les redevances additionnelles pour les chambres,
Zusätzliche Kosten für Zimmer, Verpflegung
Une modification de ce règlement est nécessaire pour chaque modification des redevances.
Jede Änderung der Gebührenhöhe bedarf einer Änderung dieser Verordnung.
La législation nationale confère expressément aux autorités locales la faculté de déterminer leurs propres redevances.
Das niederländische Recht erlaubt Behörden die Festlegung eigener Gebührensätze ausdrücklich.
Abonnements et redevances.
Abonnements und Fernmeldegebühren.
La législation de transposition ne contient aucune disposition concernant des redevances.
Die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie enthalten keine spezifischen Bestimmungen zu Gebühren.
Ces organisations sont actives dans la gestion des droits et la perception des redevances.
Verwertungsgesellschaften sind an der Verwaltung der Rechte und dem Einzug von Lizenzeinnahmen beteiligt.
Il n'y a aucune autre disposition concernant les redevances.
Ansonsten bestanden keine Bestimmungen zu Gebühren.
Le montant des redevances pour les demandes et des redevances annuelles est fixé conformément à la décision 2000/728/CE.
Die Bearbeitungs- und jährlichen Benutzungsgebühren sind gemäß der Entscheidung 2000/728/EG festzulegen.
Les redevances sont recouvrées par Radio Danemark
Die Abgaben werden von Danmarks Radio eingezogen
concernant le paiement de redevances à l'importation des appareils de reprographie par la France,
in der es um die Zahlung von Abgaben bei der Einfuhr von Reprographiegeräten durch Frankreich ging,
Résultats: 1150, Temps: 0.1527

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand