REFRAIN - traduction en Allemand

Refrain
chœur
Chor
chœur
chorale
choir
la chorale
chorus
refrain
cheour
Lied
chanson
chant
cantique
morceau
musique
mélodie
song
Chorus
chœur
refrain
Leier
lyre
refrain
histoire

Exemples d'utilisation de Refrain en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Refrain Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres Arrive enfin chez nous, réjouisse les êtres,
Refrain Ja, dass die von unseren Vorfahren geträumte glückliche Zeit Schließlich bei uns ankommt freut das Wesen,
C'était le mot clé, le refrain pour dire, en fait,
Das war der Kernsatz, der Chor, der aussagte, dass die Wahlen
Rolling Stones chanterez bientôt ce refrain aux lieu de rendez-vous autour du monde,
Die Rollen-Steine werden bald diesen Refrain an den Schauplätzen um die Welt singen,
j'ai mon refrain, j'ai le paradis au creux de la main.
hab' mein Lied, hab' den Himmel, den ganzen Tag.
Il est l'harmonie qui donne l'être une partie de la hasidim, un refrain qui loue Dieu non seulement avec des mots(batterie)
Es ist die Harmonie, die als Teil der gibt Chassidim, ein Chor, der Gott nicht nur mit Worten lobt(Schlagzeug)
En juin 2014, elle fait une apparition dans l'album Alles leuchtet de Fiva où elle chante le refrain de Wir kleben daran.
Im Juni 2014 erschien sie als Gast auf dem Studioalbum Alles leuchtet von Fiva, wo sie den Refrain von Wir kleben daran sang.
Refrain nouveau, s'écria le Griffon,
Chorus wieder!", Rief der Greif,
est le refrain parmi les nombreux hommes qui portent la dysfonction érectile(ED)
ist der Chor unter den vielen Männern, die erektile Dysfunktion(ED), die üblicherweise
est frappant neshozhe son contenu avec le slogan pris du refrain"ppcюëxщ bpËëxыixч№".
ihr Inhalt mit der Losung auffallend unähnlich ist, die aus dem Refrain"ppcюëxщ bpËëxыixч№" genommen ist;
Elle commence par un refrain de quatre accords et un couplet bref
Der Song beginnt mit einem Vier-Akkord Chorus, wovon drei Akkorde eine mittlere acht
Chanter le refrain des Devils, exulte l'ensemble infernal,
Singen Sie den Chor des Teufels, jubelt die Höllenanordnung,
Dans Ephésiens, où il ya fort accent sur l'unité de l'Eglise,«tous les saints» devient presque un refrain(1:15; 3:08, 18; 6:18).
In Epheser, wo es starke Betonung auf die Einheit der Kirche,"alle Heiligen" wird fast ein Refrain(1:15, 3:8, 18; 6:18).
il suffit le couplet et le refrain et ici passer à la variante suivante.
es ist genug Strophe und Refrain und hier, zur folgenden Variante überzugehen.
1930 a répété ce refrain.
30er Jahren diesen Refrain wiederholt.
Refrain: Que Dieu te garde en sa bonté,
REFRAIN Möge Gott Dich in seiner Güte beschützen;
Je viens de passer deux heures à chanter le même refrain à Jesse… et le sujet l'énerve encore plus que toi.
Ich verbrachte gerade zwei Stunden mit Jesse auf einem Boot, wo er das Gleiche alte Lied sang. Und er ist davon noch mehr besessen als du.
Je connais le refrain détective, mais dites-moi,
Ich kenne die Litanei, Detective, aber sagen Sie mir,
Le refrain est plus tard utilisé par la chanteuse Rollergirl en 1999 pour le single Dear Jessie.
Der Refrain des Liedes wurde 1999 für die Single Dear Jessie des deutschen Eurodance-Projekts Rollergirl genutzt.
Le refrain de la chanson Communication du chanteur et musicien de jazz Slim Gaillard est construit selon la répétition du préfixe général demandant l'attention,« CQ».
In seinem Stück Communication morst der Jazz-Musiker Slim Gaillard den allgemeinen Anruf„CQ“ im Refrain.
Nous chantons le même refrain encore et encore puis laissons le groupe reprendre la chanson pour la finir.
Wir singen die selben Strophen immer und immer wieder, lassen dann die Band weitermachen, die den Song schließlich beendet.
Résultats: 170, Temps: 0.2684

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand