REPREND - traduction en Allemand

übernimmt
prendre
assumer
accepter
adopter
assurer
endosser
incorporer
charge
apply
déclinons
enthält
contiennent
inclus
comprennent
comportent
figurent
fournissent
présentent
renferment
repris
prévoient
wieder
encore
nouveau
revenir
plus
retourner
redevenir
reprendre
remettre
retrouver
récupérer
greift
saisir
recourir
prendre
recours
préhension
attraper
attaquent
accédez
utilisent
interviennent
nimmt
prendre
retirer
emmener
prise
enlever
emporter
ramener
acceptons
participent
prélevons
wiederholt
répéter
réitérer
répétition
refaire
recommencer
rappeler
renouveler
redire
reprendre
réessayer
wird
être
devenir
allons
a
erneut
nouveau
revenir
reprendre
fois de plus
re
relancer
répéter
plus
rouvrir
réexaminer
fortsetzt
poursuivre
continuer
reprendre
poursuite
maintenir
wiedergibt
lire
reproduire
rendre
refléter
jouer
restituer
coverte
wiederaufnimmt

Exemples d'utilisation de Reprend en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Après avoir redémarré le système d'exploitation, il redémarre et reprend le travail.
Nach dem Neustart des Betriebssystems wird es neu gestartet und die Arbeit fortgesetzt.
Reprend les n premières lignes en tant qu'en-tête.
Wiederholt die ersten n Zeilen als eine Kopfzeile.
La façade reprend, dans sa partie inférieure, le motif des arcades.
Die Fassade wiederholt im unteren Teil das Muster der drei Bögen.
Edgar Price reprend sa carrière.
Edgar Price kehrt aus dem Ruhestand zurück.
On reprend là où on en était hier soir.
Wir machen da weiter, wo wir gestern Nacht aufhörten.
Donc, on reprend la nourriture et Prowse nous laisse tranquille?
Also, bekommen wir das Essen zurück, und Prowse verlässt uns.- Nun,?
Le groupe Communication reprend ce débat interrompu dans la matinée.
Die Gruppe Kommunikation setzt die am Vormittag unterbrochene Aussprache fort.
Le tournage reprend dans 5 minutes.
Der Dreh geht in 5 Minuten weiter.
Le procès reprend dans 30 minutes.
Die Verhandlung geht in 30 Minuten weiter.
On reprend l'express pour Washington,
Es geht nach Washington mit dem Express
Et le jeu reprend à la deuxième mi-temps.
Und das Spiel beginnt zur zweiten Hälfte.
Léo, reprend le travail avec Kyle au cas où.
Leo, arbeite weiter mit Kyle, nur für alle Fälle.
On reprend toujours où on s'est arrêtés, hein?
Wir machen immer dort weiter, wo wir aufgehört haben, oder nicht?
Le paragraphe 2, deuxième alinéa, reprend l'article 16, paragraphe 5, de la directive 92/50/CEE.
Absatz 2 Unterabsatz 2 entspricht Artikel 16 Absatz 5 der Richtlinie 92/50/EWG.
Le paragraphe 4 reprend l'article 11, paragraphe 3.
Absatz 4 entspricht Artikel 11 Absatz 3.
Quelqu'un reprend là où s'est arrêté Charles Barlow.
Jemand macht da weiter, wo Charles Barlow aufgehört hat.
Le notateur compétent reprend alors la procédure de notation à son début.
Der zuständige Beurteilende beginnt dann das Beurteilungsverfahren von vorn.
On reprend nos vies comme si de rien n'était?
Leben wir weiter, als wäre nichts gewesen?
La nouvelle position commune reprend les modifications convenues avec le Parlement européen.
Der neue Gemeinsame Standpunkt enthält die mit dem Europäischen Parlament vereinbarten Abänderungen.
Le 31 janvier 1919, le Ionic reprend son service via le canal de Panama.
Am 31. Januar 1919 kehrte die Ionic über den Panamakanal auf ihre alte Neuseelandroute zurück.
Résultats: 1476, Temps: 0.1247

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand