RESP - traduction en Allemand

bzw.
Resp
ou

Exemples d'utilisation de Resp en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Regulae fusius tractatae, Resp.
Regulae fusius tractatae, Resp.
Certains veulent que l'étoffe vienne en tout cas des usines de textile qui se trouvent au Mali resp.
Die einen meinten, dass der Stoff auf jeden Fall aus Stofffabriken in Mali bzw.
une expédition d'urgence en 24 heures(en Europe resp. sans dédouanement).
der gängigsten Artikel und einen Materialnotversand innerhalb von 24 Stunden(innerhalb Europas bzw. ohne Zollabfertigung).
envoyez-nous les photos de l'environnement Vanna Migliaccio DESIGNER& resp.
schicken sie uns fotos der umgebung Vanna Migliaccio DESIGNER& resp.
la limite de l'espace mémoire resp.
die Richtigkeit der Verarbeitung, die Speicherbegrenzung bzw.
livraison/ la reprise ou affichage de la finition resp.
Anzeige der Fertigstellung bzw. Leistungserbringung und/oder -bereitstellung.
2 chambres avec 1 resp.
9 Personen und in 2 Zimmern mit 1 resp.
l'heure resp.
die Uhrzeit bzw.
Traitement des données dans les pays dits tiers Le traitement de vos données personnelles se fait en principe au sein de l'UE, resp. de l'Espace économique européen(« EEE»).
Verarbeitung von Daten in sog. Drittländern Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt grundsätzlich innerhalb der EU bzw. des Europäischen Wirtschaftsraums("EWR").
L'accès et l'utilisation des données ne sont possibles que dans un cercle d'employés resp.
Der Zugriff hierauf und die Verwendung der Daten ist nur einem dazu berechtigten Mitarbeiterkreis bzw.
La nouvelle réglementation concerne les personnes de toutes nationalités qui quittent définitivement la Suisse pour s'établir dans un pays de l'UE, resp. en Islande ou en Norvège.
Die neue Regelung betrifft Personen jeder Nationalität, welche die Schweiz definitiv verlassen und sich in einem EU-Land resp.
Transmission des données personnelles à un tiers Vos données personnelles sont exclusivement enregistrées sur nos serveurs resp.
Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte Ihre personenbezogenen Daten werden ausschließlich auf unseren Servern bzw.
Cette année, le vainqueur sera le team qui aura le moins de points de pénalités parmi toutes les épreuves passées dans l'Engadine resp.
Gewinner wird in diesem Jahr das Team, das die wenigsten Strafpunkte aller Prüfungen im Engadin resp.
Oui, j'accepte que mes données soient collectée à des fins de conclusion de contrat, resp.
Ja, ich bin damit einverstanden, dass meine Daten zum Zweck der Vertragsdurchführung, bzw.
Le dommage à réparer comprend aussi les frais d'une défense en justice adéquate de Hostpoint, resp.
Der zu ersetzende Schaden umfasst auch die Kosten einer sachgerechten rechtlichen Verteidigung von Hostpoint bzw.
franco chantier, resp.
franko Baustelle, bzw.
Le cycle de formation s'adresse à toutes personnes pouvant faire état d'une expérience pratique en finance, resp.
Der Lehrgang richtet sich an alle Personen welche praktische Erfahrung im Finanzbereich haben bzw.
il doit alors cliquer sur le bouton correspondant en bas à droite resp.
Population vergrößern, klickt er dann den entsprechenden Knopf links bzw.
Si le diagnostic du syndrome de Cushing est fait, on peut encore différencier parmi le Cushing hypophysaire oubien surrénalavec le Dexamethasone- screening- test(prélèvement de sang supplément après 4 heures), resp.
Ist die Diagnose Cushing-Syndrom gestellt, kann mittels erweitertem Dexamethason- Screening-Test(zusätzliche Blutprobe nach 4 Stunden) bzw.
en valeur courante(c.i.f. resp. f.o.b.) des produits industriels classés selon leur appartenance aux branches industrielles.
zu laufenden Werten(c.i.f. bzw. f.o.b.), die aufgrund ihrer Zuordnung zu den einzelnen Industriezweigen eingestuft wurden.
Résultats: 124, Temps: 0.0518

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand