RETENTIT - traduction en Allemand

klingt
sembler
paraître
retentir
lames
sonnent
sont
parlez
avoir l'air
épées
pales
ertönt
résonnent
son
retentissent
hallte
salles
halls
halles
couloirs
hangars
résonnent
portiques
resounding
widerhallt
résonnent
retentir
font écho
erschallt
résonner
retentir
hört
entendre
écouter
ecoutez
audition
à l'écoute
dise
cessez
nouvelles
klang
sembler
paraître
retentir
lames
sonnent
sont
parlez
avoir l'air
épées
pales
ertönte
résonnent
son
retentissent
hallt
salles
halls
halles
couloirs
hangars
résonnent
portiques
resounding
dröhnt
bourdonnement
résonnent
vrombissement
rugissement
bruit
gronder
es braust

Exemples d'utilisation de Retentit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le téléphone portable retentit au beau milieu de la plus grande inquiétude.
Das Mobiltelefon sang mitten in die größte Besorgnis hinein.
En ce deuxième dimanche de l'Avent retentit avec vigueur cette invitation de saint Jean- Baptiste.
Am heutigen zweiten Adventssonntag erklingt diese Aufforderung Johannes' des Täufers mit besonderem Nachdruck.
Dans celles-ci sa voix retentit avec une plus grand clarté.
In ihnen erklingt seine Stimme mit größerer Klarheit.
Tout l'édifice retentit des sons de cuivre de la Marseillaise.
Das ganze Gebäude erdröhnt von blechernen Tönen der Marseillaise.
Quand le signal sonore retentit, retourner la viande.
Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen.
A chaque pleine lune, le hurlement retentit à travers la vallée.
Immer bei Vollmond schallt Heulen durch das Tal.
J'étais en train de manger lorsque le téléphone retentit.
Ich aß gerade, als das Telefon klingelte.
La réglementation restrictive des marchés de produits retentit sur les prix et la productivité.
Restriktive Produktmarktregulierungen schlagen sich auf die Preise und die Produktivität nieder.
Le GPWS retentit.
Gv-Lachs wieder gestoppt.
Si l'aimant s'éloigne trop, alors une alarme retentit.
Entfernt sich der Magnet zu sehr, erklingt ein Alarm.
Élisabeth se sent enveloppée d'un grandémerveillementqui retentit dans ses paroles.
Elisabet fühlt sich von großemStaunenerfasst, was in ihren Worten erklingt.
L'"OH, grand, ici elles viennent une autre manie que cela retentit au bon d'être vraie et je n'ai pas le temps pour ceci maintenant.".
OH-, groß, hier kommt es ein anderer Fad, den das zum guten, zutreffend zu sein klingt und ich habe nicht Zeit für dieses jetzt.".
Par votre message, elle retentit comme si ce problème peut répartir l'usine, ou à d'autres orchidées.
Durch deine Anzeige klingt es anderen Orchideen, als ob dieses Problem den Betrieb ausstreuen kann, oder.
Un signal sonore(gong) retentit(s'il n'est pas désactivé dans l'autoradio ou dans le MMI*).
Ein akustisches Signal(Gong) ertönt(sofern nicht im Radio oder MMI* deaktiviert).
Ce qui retentit d'abord en partie unspektakulär, on pourrait qualifier
Was zunächst teilweise unspektakulär klingt, könnte man im ganzen
Un cri furieux retentit dans les cieux et l'Heloïte entendit son barbare grogner.
Ein lauter Schrei der Wut hallte durch den Himmel und der Heliorianer hörte, wie sein Barbar knurrte.
L'invocation, qui retentit dans la liturgie de cette veillée de Pentecôte, nous remplit de joie et d'espérance.
Der Ruf, der in der Liturgie dieser Pfingstvigil ertönt, erfüllt uns mit Freude und Hoffnung.
Tel est le message qui retentit à travers l'Europe dans les manifestations des travailleurs et des citoyens.
Das ist die Botschaft, die in ganz Europa in den Protesten der Arbeitnehmer und der Öffentlichkeit widerhallt.
Il retentit évident pour acheter un cadeau d'anniversaire
Es klingt offensichtlich, ein Jahrestag Geschenk zu kaufen,
L'alarme retentit pendant une minute et une LED rouge clignote jusqu'à ce que le résultat revienne à des conditions de non alarme.
Alarm ertönt für eine Minute und eine rote LED blinkt, bis die Anzeige wieder in einen alarmfreien Zustand zurückkehrt.
Résultats: 169, Temps: 0.1403

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand