ROMPU - traduction en Allemand

gebrochen
briser
casser
rompre
rupture
enfreindre
décomposer
violer
partons
percer
craquer
Schluss gemacht
rompre
plaquer
getrennt
séparément
séparation
isolément
séparés
déconnecté
distincte
rompu
divisés
dissociés
délimité
uns getrennt
on se sépare
nous trions
unterbrochen
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
durchbrochen
briser
percer
rompre
casser
franchir
traverser
passer
vicieux
cassure
zerrissen
déchirer
déchirement
rompre
briser
arracher
lacérer
durchtrennt
couper
rompre
sectionner
gebrochene
brisé
cassé
rompu
enfreint
violé
fracturé
de cassé
transgressé
décomposé
rupture
gerissen
malin
rusé
intelligent
déchiré
arraché
fissuré
rompu
aufgekündigt
schlussgemacht

Exemples d'utilisation de Rompu en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le cercle doit être rompu.
Der Kreis muss durchbrochen werden.
L'Abkhazie a rompu le dialogue en 2006 avec la Géorgie.
Abchasien hat 2006 den Dialog mit Georgien aufgekündigt.
On ne dit toujours à personne qu'on a rompu avant le mariage, entendu?
Wir sagen niemand, dass wir uns getrennt haben, bevor die Hochzeit vorbei ist, okay?
Kate et moi avons rompu.
Kate und ich haben uns getrennt.
la paroi de l'oreillette est rompu.
die Wand des Atriums ist gerissen.
Celia a rompu avec lui.
Celia hat ihn abserviert.
Parce qu'on a rompu.
Weil wir uns getrennt haben?
Matt et moi… avons rompu.
Matt und ich haben uns getrennt.
Monsieur le Président, les rebelles maoïstes au Népal ont rompu unilatéralement le cessez-le-feu.
Herr Präsident! Die maoistischen Rebellen in Nepal haben den Waffenstillstand einseitig aufgekündigt.
J'ai entendu qu'on avait rompu, alors je veux la récupérer.
Ich hörte wir haben schlussgemacht, also will ich ihn zurück.
Peut-être c'est pourquoi elle a rompu avec toi.
Vielleicht hat sie dich deshalb abserviert.
Beth et moi avons rompu.
Beth und ich haben uns getrennt.
Combien de rebonds as-tu eu depuis que nous avons rompu?
Wie viele Seitensprünge hattest du denn seit dem wir uns getrennt hatten?
Apparemment tout le monde parle du fait qu'on a rompu.
Offenbar redet jeder über die Tatsache das wir schlussgemacht haben.
j'ai rompu avec mon copain.
Ich habe mich von meinem Freund getrennt.
On a eu une dispute et on a peut-être rompu. Je ne sais pas vraiment.
Wir hatten Streit und vielleicht haben wir uns getrennt, oder eine Pause eingelegt.
et nous avons rompu.
und wir haben uns getrennt.
Je sais qu'on a rompu.
Ich weiß, wir haben uns getrennt…- Emma.
Et j'ai rompu avec Luke.
Und ich hab mich trotzdem von Luke getrennt.
Après avoir rompu avec quelqu'un, que faire de ses affaires?
Wenn du mit jemandem Schluß gemacht hast, was hast du mit dem Zeug gemacht?.
Résultats: 847, Temps: 0.1419

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand