SECTEURS - traduction en Allemand

Sektoren
secteur
Bereichen
domaine
matière
secteur
zone
plage
gamme
région
section
volet
espace
Branchen
secteur
domaine
filière
sectoriel
activité
de l'industrie
entreprises
Wirtschaftszweigen
secteur
activité économique
à l'industrie
branche d'activité
branche économique
Gebieten
territoire
domaine
zone
région
matière
secteur
terrain
superficie
Wirtschaftsbereichen
secteur
secteur économique
domaine économique
branche d'activité
branche de production
l'activité économique
Industriezweigen
secteur
industrie
branche industrielle
Wirtschaftssektoren
secteur économique
secteur
secteur des entreprises
BES
activité
Industrien
secteur
de l'industrie
entreprises
Bereiche
domaine
matière
secteur
zone
plage
gamme
région
section
volet
espace
Sektor
secteur
Bereich
domaine
matière
secteur
zone
plage
gamme
région
section
volet
espace
Wirtschaftszweige
secteur
activité économique
à l'industrie
branche d'activité
branche économique
Sektors
secteur
Branche
secteur
domaine
filière
sectoriel
activité
de l'industrie
entreprises
Gebiete
territoire
domaine
zone
région
matière
secteur
terrain
superficie
Industriezweige
secteur
industrie
branche industrielle
Wirtschaftsbereiche
secteur
secteur économique
domaine économique
branche d'activité
branche de production
l'activité économique
Industrie
secteur
de l'industrie
entreprises
Gebiet
territoire
domaine
zone
région
matière
secteur
terrain
superficie

Exemples d'utilisation de Secteurs en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
le préalable à tout changement dans une économie dynamique, puisqu'ils permettent la réallocation des ressources entre les secteurs.
dynamischen Wirtschaft betrachtet werden, da sie eine Reallokation der Ressourcen zwischen den Industriezweigen ermöglichen.
Elle permettra, par exemple, de remplacer progressivement les matériaux non renouvelables actuellement utilisés dans divers secteurs par des ressources renouvelables.
Beispielsweise wird es durch den Einsatz der Biotechnologie möglich sein, die gegenwärtig in verschiedenen Industrien verwendeten nicht erneuerbaren Stoffe schrittweise durch erneuerbare Ressourcen zu ersetzen.
les objectifs économiques et les secteurs.
der wirtschaftspolitischen Zweckbestimmung und Wirtschaftsbereichen.
Second Rapport sur les Aides d'Etat dans le secteur des produits manufacturés et certains autres secteurs dans la Communauté Européenne, Luxembourg 1990.
Zweiter Bericht über staatliche Beihilfen in der Europäischen Gemeinschaft im verarbeitenden Gewerbe und in einigen weiteren Wirtschaftssektoren, Luxemburg 1990.
des marchés peut avoir, dans certains secteurs, des répercussions sociales et même régionales politiquement inacceptables sans certaines corrections.
Markt veränderungen in einigen Industriezweigen soziale und regionale Auswirkungen haben, die ohne gewisse Korrekturen politisch unzumutbar sind.
d'adhésifs thermofusibles, formulées spécifiquement face aux exigences récentes pour divers revêtements de l'acier utilisés aujourd'hui dans différents secteurs.
Hot Melt-Lösungen, die speziell für die neuesten Anforderungen an verschiedene Stahlbeschichtungen entwickelt wurden, die heute in diversen Industrien Anwendung finden.
La pénurie de carburant créé des problèmes afin de mai dans tous les secteurs que d'autres séminaires et conférences ont été
Der Mangel an Kraftstoff so kann es zu Problemen in jeder Branche geschaffen, die mit ihnen umgehen wurden weitere Seminare
Concernant un complément de l'annexe IV de la convention relative à la protection du Rhin contre la pollution chimique, pour le mercure provenant des secteurs autres que celui de l'électrolyse des chlorures alcalins.
Betreffend die Ergänzung des Anhangs IV des Übereinkommens zum Schutz des Rheins gegen chemische Verunreinigung um Quecksilber aus anderen Industriezweigen als dem der Alkalichloridelektrolyse.
les palettes en plastique sont devenues la solution de conditionnement réutilisable la plus populaire dans tous les secteurs.
hoher Toleranz gegenüber schweren Ladungen sind Kunststoffpaletten zum beliebtesten und zugleich wiederverwendbaren Verpackungsmittel in allen Industrien geworden.
Grâce à cet engagement envers ces secteurs, nous commencerions à montrer
Durch die Zusagen für diese Gebiete würden wir zumindest zeigen,
des machines dans presque tous les secteurs.
Maschinen in nahezu jeder Branche.
Il va de soi que cela ne change rien au fait que les nouvelles dispositions réglementaires en la matière risquent inévitablement d'engendrer des tensions dans certains secteurs.
Dies ändert jedoch nichts an der Tatsache, dass neue Regelungen in diesem Bereich unweigerlich zu Spannungen in einigen Industriezweigen führen könnten.
Parmi les secteurs déjà confrontés à la concurrence, beaucoup présentent un indice de spécialisation assez faible,
Viele dem internationalen Wettbewerb bereits ausgesetzte Industriezweige weisen einen niedrigen Spezialisierungsindex auf, was daraufschließen läßt,
Je suis convaincu que cette aide sera principalement ciblée sur les secteurs à haut risque et qu'elle est nécessaire pour protéger l'environnement
Ich bin sicher, dass die Hilfe hauptsächlich auf Gebiete mit hoher Gefährdung gelenkt wird und dass es notwendig ist,
des notes de crédit, des durations, des régions et des secteurs.
Region und Branche gut diversifizierte Anlagestrategie zu entwickeln.
Restrictions injustifiées en ce qui concerne les fonctionnaires La loi sur le maintien des services essentiels permet au gouvernement d'exiger la conciliation ou l'arbitrage dans certains secteurs« essentiels».
Übertriebene Beschränkungen für"Staatsbedienstete" Das Gesetz über die Aufrechterhaltung wesentlicher Dienste ermöglicht es der Regierung, in bestimmten"wesentlichen" Industriezweigen Schlichtungen oder Schiedsverfahren zu fordern.
L'analyse de la valeur en conception se généralisera à tous les secteurs de l'industrie(pas uniquement les secteurs de pointe) pour des raisons de compét i t ivi té.
Sämtliche Industriezweige- nicht nur die High-Tech-Industrie- werden in Zukunft aus Wettbewerbsgründen generell von der Methode der wertanalytischen Produktgestaltung(Value Engineering) Gebrauch machen.
Ce type de cas permet de mettre à jour des produits ou des secteurs pour lesquels le principe de reconnaissance mutuelle ne suffit pas à assurer la libre circulation des marchandises.
In diesen Fällen können die Regelungen für die Produkte oder die Wirtschaftsbereiche, bei denen der freie Warenverkehr durch die gegenseitige Anerkennung allein nicht gewährleistet ist, aktualisiert werden.
Il soutient plusieurs secteurs à forte croissance,
Es unterstützt zahlreiche Gebiete mit hohen Wachstumsraten,
de maintenir des normes élevées pour nos secteurs.
einen hohen Standard für unsere Branche aufrechtzuerhalten.
Résultats: 18719, Temps: 0.0788

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand