SENTIMENT - traduction en Allemand

Gefühl
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Eindruck
impression
sentiment
idée
sensation
avant-goût
Fühlen
sentir
sentiment
sensation
Empfinden
ressentir
sentiment
sens
éprouver
trouver
percevoir
pensons
estiment
Stimmung
humeur
ambiance
sentiment
climat
moral
atmosphère
vibes
esprits
état
vibe
Empfindung
sensation
sentiment
Gefã1⁄4hl
Gefühle
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Gefühls
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Gefühlen
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Fühle
sentir
sentiment
sensation
Fühlte
sentir
sentiment
sensation
Empfindungen
sensation
sentiment
Gefühlt
sentir
sentiment
sensation
Empfinde
ressentir
sentiment
sens
éprouver
trouver
percevoir
pensons
estiment

Exemples d'utilisation de Sentiment en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Quel sentiment ça a pu être… ce genre de pouvoir sur quelqu'un.
Was für ein Gefühl das gewesen sein muss… Diese Art von Macht über jemanden.
J'ai le sentiment que ce que tu viens de dire peut être réfuté.
Ich spüre, dass man deine Aussagen widerlegen kann.
J'ai le sentiment qu'une telle action en vaudra la peine, à long terme.
Ich glaube, dass es dies auf lange Sicht wert sein wird.
J'ai le sentiment que c'est le cas.
Meines Erachtens ist dies sehr wohl der Fall.
Nous avons le sentiment… que le problème ne vient pas de Peter.
Wir denken… das Problem liegt nicht bei Peter.
Mais il manque un sentiment d'ensemble, ainsi que l'engagement.
Aber es fehlt ein Gespür für das große Ganze, es fehlt am Engagement selbst.
Le sentiment d'urgence concernant la viabilité des finances publiques;
Das Bewusstsein der Dringlichkeit im Hinblick auf die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen;
J'ai le sentiment qu'il se passe autre chose ici.
Ich spüre, dass hier etwas vor sich geht.
J'ai eu le sentiment, et encore aujourd'hui,
Und ich dachte und denke immer noch,
J'ai le sentiment qu'un long et pénible voyage nous attend.
Ich spüre, dass eine lange und beschwerliche Reise vor uns liegt.
J'ai le sentiment qu'il ne veut pas qu'on sorte ensemble.
Ich glaube, er sieht uns nicht gern zusammen.
Ils n'ont pas le sentiment de faire partie du tout.
Sie fühlen sich nicht als Teil des großen Ganzen.
Mon sentiment est qu'il coule en Belgique?
Ich glaube, er liegt in Belgien. Belgien?
J'ai le sentiment que chaque aspect a été envisagé et évalué.
Meines Erachtens wurden sämtliche Aspekte gewürdigt und bewertet.
J'ai le sentiment que nous y sommes parvenus.
Meines Erachtens haben wir dies erreicht.
Parfois, j'ai le sentiment qu'elle est toujours là.
Manchmal… spüre ich, dass sie immer noch bei mir ist.
C'est un sentiment que tous nous pouvons imiter.
Das ist eine Gesinnung, die wir alle nachahmen können.
Un sentiment de liberté: chevaux sauvages sur les plages de Corolla.
Ein Gefuehl von Freiheit: Freilaufende Wildpferde am Strand von Corolla.
Faites vous un sentiment d'insécurité et de simplement chercher à vous confondre.
Machen Sie fühlen sich unsicher und einfach versuchen, Sie zu verwirren.
ADELAÏDE- Le sentiment protectionniste et la peur de la mondialisation prennent de l'ampleur.
ADELAIDE- Protektionistische Gesinnung und die Angst vor der Globalisierung nehmen zu.
Résultats: 8343, Temps: 0.4805

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand