SENTIMENTS - traduction en Allemand

Gefühle
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Empfindungen
sensation
sentiment
Empfinden
ressentir
sentiment
sens
éprouver
trouver
percevoir
pensons
estiment
Fühlen
sentir
sentiment
sensation
Gesinnung
esprit
sentiments
mentalité
attitude
convictions
disposition
opinions
éthos
Emotionen
émotion
Gefühlen
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Gefühl
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Empfindest
ressentir
sentiment
sens
éprouver
trouver
percevoir
pensons
estiment
Empfinde
ressentir
sentiment
sens
éprouver
trouver
percevoir
pensons
estiment
Fühle
sentir
sentiment
sensation
Empfindung
sensation
sentiment
Empfindet
ressentir
sentiment
sens
éprouver
trouver
percevoir
pensons
estiment
Fühlst
sentir
sentiment
sensation
Gefühls
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
Fühlt
sentir
sentiment
sensation
Gesinnungen
esprit
sentiments
mentalité
attitude
convictions
disposition
opinions
éthos

Exemples d'utilisation de Sentiments en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je pense que je peux me renseigner sur ses sentiments.
Ich könnte ihm vielleicht auf den Zahn fühlen.
j'aurai toujours des sentiments pour toi.
ich werde immer etwas für dich empfinden.
Vous n'avez aucune idée de mes sentiments envers elle.
In 1 Mio. Jahre wissen Sie nichts über Ruthie, was ich für sie fühle.
Que tu as des sentiments pour moi?
Dass du was für mich empfindest?
Je suis pas sûre de mes sentiments.
Ich weiß nicht mal, was ich für den Mann empfinde.
Fais-moi un signe pour m'exprimer tes sentiments.
Gib mir ein Zeichen, wie Du dich fühlst.
Tu penses que c'est possible que Lemon Breeland ait toujours des sentiments pour moi?
Hältst du es für möglich, dass Lemon noch was für mich empfindet?
j'aurai toujours des sentiments pour toi.
ich werde immer etwas für dich empfinden.
Chaque nation doit connaître les sentiments de toutes les nations.
Jede Nation muss wissen, wie alle anderen Nationen fühlen.
Les sentiments que vous avez l'un pour l'autre?
Was ihr beide füreinander fühlt?
tu avais encore des sentiments pour moi, mais là.
was du noch für mich empfindest, aber nun.
J'ai encore des sentiments pour le mariage.
Ich denke, dass ich noch etwas für diese Ehe empfinde.
Tous mes sentiments?
Alles, was ich fühle?
Fais-moi un signe pour m'exprimer tes sentiments.
Gib mir ein Zeichen, wie du fühlst.
Je sais même pas si elle a des sentiments pour moi.
Ich weiß noch nicht einmal, ob sie überhaupt etwas für mich empfindet.
Ils découvrent qu'ils ont des sentiments l'un pour l'autre.
Eines Tages bemerken sie, dass sie mehr füreinander empfinden.
Quelles sont tes sentiments sur ce jeu.
Was ihr fühlt, ist der Hunger.
Des sentiments nobles et excellents.
Das sind alles feine und edle Gesinnungen.
Tu as encore des sentiments?
Empfindest du noch etwas für sie?
Il sait que j'éprouve encore des sentiments pour mon ex-femme.
Er weiß, dass ich noch immer viel für meine Exfrau empfinde.
Résultats: 5843, Temps: 0.0683

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand