SERVIR - traduction en Allemand

dienen
servir
service
but
permettre
objectif
sont utilisés
visent
sont destinées
sont
Servieren
servir
proposent
als
comme
quand
lorsque
plus
est
considéré comme
tant que
sous forme
à titre
appelé
Serve
servir
service
fungieren
agir
fonctionner
servir
jouent
font office
rôle
est
dienlich
utile
servir
bénéfique
contribue
favorable
aidera
favorisée
service
verwendet werden
utiliserez
allez utiliser
emploieront
genutzt werden
utiliseront
profiterez
usage
exploiter
saisiront
benutzt werden
utiliseront
va servir

Exemples d'utilisation de Servir en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ca peut servir, vu comment je joue.
Könnte nützlich sein, so wie ich Golf spiele.
Vous pouvez vous servir de ces formules, mais au bout du compte, fiez-vous à votre instinct.
Die ihr benutzen könnt. letztlich müsst ihr euch aufs gefühl verlassen.
Elle doit servir à indemniser les dégâts causés à l'environnement.
Sie müssen zum Ersatz des verursachten Umweltschadens dienen.
Tu veux donc te servir de moi pour récupérer Vince?
Du möchtest mich benutzen, um Vince eins auszuwischen?
Suis-je digne de servir le capitaine Jack Sparrow?
Bin ich würdig für den Dienst unter Captain Jack Sparrow?
Il faut vous servir de la mitrailleuse.
Du musst das Maschinengewehr benutzen.
C'était un honneur de servir sous vos ordres, Monsieur.
Es war eine Ehre, unter ihnen zu dienen, Sir.
Servir le passé et le futur:
Im Dienste der Vergangenheit und der Zukunft Diskussionsteiinehmer:
Ça peut vous servir là-bas au parc.
Das könnte da draußen hilfreich sein.
Vous savez vous servir d'un de ces trucs?
Wissen Sie, wie man die verwendet?
Nous pouvons nous servir ensemble de cet appareil.
Dieses Gerät können wir gemeinsam benutzen.
Les paiements intermédiaires doivent servir à rembourser aux bénéficiaires les dépenses supportées.
Zwischenzahlungen müssen dazu verwendet werden, den Begünstigten entstandene Ausgaben zu erstatten.
Servir la recherche et la société.
Im Dienste von Forschung und Gesellschaft.
Je ne sais pas bien m'en servir, alors pas de mouvements brusques!
Ich kenne mich nicht gut damit aus, also keine plötzlichen Bewegungen!
Ça pourrait servir un jour en safari.
Eines Tages könnte es auf einer Safari hilfreich sein.
Cette tentative de meurtre peut nous servir si on dit la vérité sur Keith.
Der Mordversuch kann uns nützlich sein, wenn wir mit der Wahrheit rauskommen.
Domaine d'action: Mieux servir les consommateurs européens grâce aux Euroguichets.
Aktionsbereich: EG-Beratungsstellen  besserer Dienst am Verbraucher in der EU.
Elles peuvent servir à renforcer la démocratie.
Sie können helfen, die Demokratie zu stärken.
Avant de servir la soupe aux boulettes de semoule décorer avec les verts hachés.
Vor dem Servieren die Suppe mit Griessklösschen dekorieren mit gehackten Greens.
je pensais le servir,"Comment puis- je le servir sérieusement?".
ich dachte daran, ihm zu dienen:"Wie kann ich ihm ernsthaft dienen?".
Résultats: 4722, Temps: 0.2743

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand