SOIENT INFORMÉS - traduction en Allemand

informiert werden
informée
informé
unterrichtet werden
enseigneront
informerons
informiert sind
informiert
information
informe
averti
prévenu
unterrichtet sind
Informationen
informer
infos
info
renseignement
informiert wird
informée
informé
informiert sein
die Unterrichtung
l'information
la notification
informer
la communication
belehrt werden

Exemples d'utilisation de Soient informés en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'ai veillé à ce que les rapporteurs fictifs soient pleinement informés à toutes les étapes de nos contacts informels avec le Conseil.
Von mir wurde sichergestellt, dass die Schattenberichterstatter jederzeit vollständig über den Stand informeller Kontakte mit dem Rat informiert waren.
les droits des citoyens de l'UE soient garantis et que ceux-ci soient informés de leurs droits.
die Rechte der Unionsbürger garantiert und die Unionsbürger korrekt über ihre Rechte informiert werden.
La bonne conduite administrative requiert que les soumissionnaires soient informés de la procédure dans un délai approprié.
Es ist gute Verwaltungspraxis, die Bieter innerhalb einer angemessenen Frist über das Verfahren zu unterrichten.
traitement veille à ce que les fournisseurs et destinataires figurant sur la liste soient informés des modifications apportées aux données à caractère personnel.
Verarbeitung Verantwortliche stellt sicher, dass die auf der Liste aufgeführten Personen über die Änderungen an den personenbezogenen Daten informiert werden.
Mme OUIN demande que les membres soient dûment informés durant la plénière et qu'ils soient encouragés à proposer davantage d'organisations de la société civile.
Béatrice Ouin bittet darum, die Mitglieder auf der Plenartagung eingehend zu informieren und sie aufzufordern, mehr zivilgesellschaftliche Organisationen zu nominieren.
Cette résolution demandait que les élus et les collectivités locales soient informés des passages de trains de déchets radioactifs.
Diese Entschließung verlangte, dass die Abgeordneten und lokalen Körperschaften über die Durchfahrt von Zügen mit radioaktiven Abfällen informiert werden.
les patients soient pleinement informés des caractéristiques particulières des médicaments traditionnels à base de plantes enregistrés au titre de la présente directive.
insbesondere von Patienten über die Besonderheiten der gemäß dieser Richtlinie registrierten traditionellen pflanzlichen Arzneimittel in vollem Umfang sicherzustellen.
de sorte à ce qu'ils soient informés avant toute modification de statut.
dem aktualisierten Status senden, damit Sie vor jedem Statuswechsel informiert werden.
Je veillerai à ce qu'ils soient informés de la qualité et de la sécurité de leurs produits.
Ich werde dafür sorgen, dass sie darüber informiert sind, was sie kaufen und ob das Produkt sicher ist..
Deuxièmement, il est important que les citoyens soient informés de leur droit en ce qui concerne la possibilité de déposer des pétitions auprès du médiateur.
Der zweite Punkt betrifft die Bedeutung der Informationen, welche die Bürger über ihr Recht bekommen, dem Bürgerbeauftragten Petitionen einzureichen.
Il faut absolument que les citoyens soient mieux informés sur ce que fait l'Union européenne, dans un contexte d'harmonisation des politiques et dans le futur contexte de l'élargissement.
Die Bürger müssen unbedingt in einem Kontext der Harmonisierung der Politiken und im künftigen Kontext der Erweiterung besser über das informiert werden, was die Europäische Union tut.
tous les collaborateurs de la compagnie soient informés sur PLM et comprenaient les buts de l'implantation de cette technologie encore avant le projet.
alle Mitarbeiter der Gesellschaft über PLM benachrichtigt waren und verstanden die Ziele der Einführung dieser Technologie noch bis zum Anfang des Projektes.
Troisièmement, rien ne peut justifier que les représentants des travailleurs ne soient pas informés et consultés efficacement et en temps opportun.
Drittens, ein Ausbleiben rechtzeitiger und effektiver Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmervertreter lässt sich durch nichts rechtfertigen.
les pays d'Europe orientale soient informés des résultats de ces études.
die osteuropäischen Länder von den Ergebnissen der Studien in Kenntnis gesetzt wurden.
publiée au Journal officiel, afin que les citoyens soient mieux informés de leurs droits.
um die Bürger besser über ihre Rechte zu informieren.
les formations pertinentes du Conseil et le public en soient informés.
um die betroffenen Ratsformationen und die Öffentlichkeit zu informieren.
les consommateurs soient informés qu'il est dérivé du soja.
die Verbraucher darüber zu informieren, dass das Erzeugnis aus Sojabohnen gewonnen wird.
Il est également d'une importance cruciale que les consommateurs mesurent les risques inhérents à l'utilisation d'instruments de paiement autres que les espèces et soient informés du meilleur comportement à adopter pour prévenir ces risques.
Von zentraler Bedeutung ist auch, dass sich die Verbraucher der Risiken des bargeldlosen Zahlungsverkehrs bewusst sind und die bewährtesten Vorsichtsmaßnahmen kennen.
vos contacts SOS soient informés de votre position.
um deine Notfallkontakte über deinen Standort zu informieren.
peuvent relayer tous leurs historiques d'appels sur votre appareil sans même qu'ils en soient informés.
Zielgerät installiert werden und sämtliche Informationen an Ihr Gerät weiterleiten, ohne dass der Benutzer es je erfährt.
Résultats: 239, Temps: 0.0883

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand