SOUTENABLE - traduction en Allemand

nachhaltig
durable
durablement
viable
soutenable
durabilité
soutenue
nachhaltige
durable
durablement
viable
soutenable
durabilité
soutenue
dauerhafte
durable
définitivement
durablement
permanent
permanence
indélébile
définitif
persistants
stables
umweltgerechte
respectueux de l'environnement
écologique
écologiquement rationnelle
tragbar
portable
portatif
viable
acceptable
soutenable
transportable
tragfähige
viable
durable
solides
viabilité
soutenable
stützbar
nachhaltigen
durable
durablement
viable
soutenable
durabilité
soutenue
nachhaltiger
durable
durablement
viable
soutenable
durabilité
soutenue
dauerhaften
durable
définitivement
durablement
permanent
permanence
indélébile
définitif
persistants
stables
tragfähigen
viable
durable
solides
viabilité
soutenable

Exemples d'utilisation de Soutenable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
il assure un transport efficace et soutenable pour les aliments.
sichert es zu dem dasselben Augenblick, einen effizienten und nachhaltigen Transport für die Nahrung ab.
s'il est soutenable à moyen terme. Cela signifie souvent qu'il faut prendre des mesures de nature structurelle.
wenn sie mittelfristig nachhaltig sind, wozu sich häufig strukturelle Maßnahmen erforderlich machen.
une ville est plus ou moins soutenable et dans quels domaines ont été mis au point fin 1994.
um festzustellen, ob eine Stadt tatsächlich mehr oder weniger nachhaltig wird und in welchen Bereichen dies der Fall ist.
La devise du 22 mai de cette année,« Biodiversité et tourisme soutenable», ne pourrait pas être plus éloignée des mesures dont nous avons besoin pour protéger la biodiversité.
Das diesjährige Motto des 22. Mai«Biodiversität und nachhaltiger Tourismus» könnte nicht weiter von den Maßnahmen entfernt sein, die wir zum Schutz der Biodiversität brauchen.
La réalisation d'une croissance forte, soutenable et non inflationniste en est l'adjuvant indispensable.
Die Verwirklichung eines hinreichend kräftigen, dauerhaften und zugleich inflationsfreien Wirtschaftswachstums ist unbedingte Voraussetzung dafür.
Aussi soutenable elle a été la substitution des pots de yogourt en plastique avec brik dans tetrapak d'un litre.
So nachhaltig ist es die Ersetzung von den Gläsern von dem Jogurt im Kunststoff mit brik in tetrapak von einem Liter gewesen.
Le tourisme soutenable dans les Alpes est à long terme la seule alternative au tourisme de masse conventionnel pour préserver les habitats naturels et l'espace de vie des populations.
Nachhaltiger Tourismus in den Alpen ist langfristig die einzige Alternative im Vergleich zum konventionellen Massentourismus zur Sicherung des Lebensraums für Natur und Mensch.
La Fondation a également entrepris des recherches sur le potentiel des politiques de développement soutenable non seulement pour améliorer la performance économique mais également pour créer des emplois.
Darüber hinaus begann die Stiftung mit Forschungsarbeiten über das Potential nachhaltiger Entwicklungspolitik nicht nur zur Verbesserung der wirtschaftlichen Leistung, sondern auch zur Schaffung von Arbeitsplätzen.
Nous sommes tous d'accord pour dire que l'utilisation actuelle des ressources naturelles n'est pas soutenable.
Wir sind uns alle einig, dass die heutige Nutzung der natürlichen Ressourcen nicht nachhaltig ist.
supportent les objectifs de développe soutenable des Nations Unies».
stützen die Ziele von der dauerhaften Entwicklung von Vereinte Nationen liefern".
c'est bien plus soutenable, puisque ça pousse sur des arbres.
sie sind viel nachhaltiger, weil sie auf Bäumen wachsen.
c'est une trajectoire qui n'est guère soutenable à terme[12].
es ist ein Weg, der kaum nachhaltig ist[12].
Une priorité essentielle est d'aider les pays en développement à bénéficier de la mondialisation, en particulier en liant le commerce et le développement soutenable.
Als eine der wichtigsten Prioritäten muss den Entwicklungsländern insbesondere durch eine Verknüpfung von Handel und nachhaltiger Entwicklung dabei geholfen werden, von der Globalisierung zu profitieren.
Nous retenons en effet que seulement une adaptée politique national et communautaire à support de l'intermodalità puisse rendre soutenable le déplacement sur chemin de fer des trafics routiers.
Wir halten tatsächlich, dass eine allein politische gemeinschafts Nationalmannschaft zu Support von der Intermodalität anpasst und nachhaltig kann, die Verschiebung auf Eisenbahn von straßen Traffici machen.
de la qualité du travail, du développement soutenable et du rôle des acteurs dans ces domaines.
Arbeitsqualität, nachhaltiger Entwicklung und der diesbezüglichen Rolle der relevanten Akteure befassen.
Un changement politique en faveur d'investissements dans les infrastructures, dans la production soutenable et dans la création d'emplois de qualité est une nécessité urgente!
Ein Politikwechsel hin zu Investitionen in Infrastruktur, nachhaltiger Produktion und zur Schaffung guter Arbeit ist dringend nötig!
actionnes concrètes qui donnent témoignage qui«plus de transport soutenable se traduit en meilleure qualité de vie».
betätigt sich konkret, dass sie Erklärung geben, der"mehr nachhaltiger Transport sich in der guten Lebensqualität übersetzt".
plus écologiquement soutenable, moins bureaucratique,
ökologisch nachhaltiger, unbürokratischer, transparenter
De l'avis du CESE, une croissance durable, soutenable et intelligente est impossible en l'absence d'un processus de rattrapage.
Nach Ansicht des EWSA ist dauerhaftes, nachhaltiges und intelligentes Wachstum ohne einen Anpassungsprozess nicht möglich.
Elle mène un projet pilote pour la croissance soutenable, avec l'appui de la DG Emploi.
Sie führt mit Unterstützung der GD EMPL ein Pilotprojekt für nachhaltiges Wachstum durch.
Résultats: 282, Temps: 0.0957

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand