STATUANT - traduction en Allemand

beschließt
décider
adopter
choisir de
décision
statuer
erlässt
adopter
arrêter
édicter
prendre
établir
promulguer
statuant
légiférer
kann
pouvez
permet
legt
mettre
poser
insérer
jeter
couché
placez
définissent
fixent
présentent
établissent
entscheidet
décider
choisir
opter
déterminer
décision
statuer
choix
se prononcer
trancher
juger
so
si
ainsi
aussi
donc
tellement
afin
alors
comme ça
comme
est
trifft
réunion
rencontre
rendez-vous
voir
frapper
retrouver
toucher
rejoindre
rassemblement
prennent
gefasst
croire
prendre
attraper
saisir
capturer
arrêter
résument
touchez
envisager
ne
befindet
pour séjourner
trouver
sommes
sont situés
résident
statuer
abrite
Beschluß
décision
ordonnance
résolution
decision

Exemples d'utilisation de Statuant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le Conseil, statuant selon les conditions prØvues au premier alinØa,
Der Rat kann nach dem Verfahren des Unterabsatzes 1 festlegen, in welchen der in diesem Absatz genannten
Celui-ci, statuant sur recommandation de la Commission,
Daraufhin entscheidet der Rat auf Empfehlung der Kommission,
En cas de recours à l'article 5 paragraphe 1, le Conseil, statuant selon la procédure visée à ce dernier paragraphe, décide de la participation financière de la Communauté.
Wird Artikel 5 Absatz 1 in Anspruch genommen, so beschließt der Rat nach dem Verfahren des genannten Absatzes über die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft.
a été confirmé par un autre jugement statuant sur un appel introduit par les époux Orams.
wurde durch ein weiteres Urteil bestätigt, mit dem über einen von den Eheleuten Orams eingelegten Einspruch entschieden wurde.
Possède une expérience dans le domaine de l'histoire de l'art, statuant sur les sujets suivants.
Verfügt über Erfahrung auf dem Gebiet der Kunstgeschichte, handeln zu folgenden Themen.
le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, arrête, avant le 1er janvier 1999, la méthode de financement des dépenses effectives des agences à partir de la campagne 1999/2000;
Nr. 2262/84(3) beschließt der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission vor dem 1. Januar 1999 über die Finanzierungsweise der tatsächlichen Ausgaben der Agenturen ab dem Wirtschaftsjahr 1999/2000.
Le Conseil, statuant conformément à la procédure visée à l'article 251
Der Rat erlässt gemäß dem Verfahren des Artikels 251 und nach Anhörung des Wirtschafts-
l'article 280 paragraphe 1, le Conseil, statuant sur proposition de la Commission à la majorité qualifiée et après avis conforme du Parlement européen, nomme pour une durée de six ans non renouvelable un procureur européen.
nach Zustimmung des Europäischen Parlaments beschließt, für eine nicht verlängerbare Amtszeit von sechs Jahren einen Europäischen Staatsanwalt.
Le Conseil d'administration, statuant sur proposition de la Commission, compte tenu du rapport d'évaluation
Der Verwaltungsrat kann auf Vorschlag der Kommission unter Berücksichtigung des Bewertungsberichts und nur in Fällen,
Le Conseil, statuant selon les procédures prévues par le traité en la matière, décidera, sur proposition de la Commission avant le 1er juillet 1986, de l'augmentation de la quantité de carburant admise en franchise et contenue dans les réservoirs normaux des véhicules visés au premier alinéa point b premier tiret.».
Der Rat beschließt nach den hierfür im Vertrag vorgesehenen Verfahren auf Vorschlag der Kommission vor dem 1. Juli 1986 über die Erhöhung der zur abgabenfreien Einfuhr zugelassenen Treibstoffmenge in den Hauptbehältern der in Unterabsatz 1 Buchstabe b erster Gedankenstrich genannten Fahrzeuge.
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission,
Der Rat erlässt mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die Maßnahmen,
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, arrête, avant le 1er juillet 1992, le ou les niveaux des
Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission vor dem 1. Juli 1992 mit qualifizierter Mehrheit die jeweilige Höhe der in Absatz 1 genannten Gebühren
Le Conseil, statuant selon les procédures prévues par le traité en la matière, décidera, sur proposition de la Commission, avant le 1er juillet 1986, de l'augmentation de la quantité de carburant admise en franchise et contenue dans les réservoirs normaux des véhicules visés au premier alinéa point a.».
Der Rat beschließt nach den hierfür im Vertrag vorgesehenen Verfahren auf Vorschlag der Kommission vor dem 1. Juli 1986 über die Erhöhung der zur abgabenfreien Einfuhr zugelassenen Treibstoffmenge in den Hauptbehältern der in Unterabsatz 1 Buchstabe a genannten Fahrzeuge.
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission,
Der Rat erlässt mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die Maßnahmen,
Le Conseil, statuant conformément à la procédure visée à l'article 251
Der Rat kann gemäß dem Verfahren des Artikels 251 und nach Anhörung des Wirtschafts-
Je cite:«le Conseil, statuant à la majorité qualifiée,
ich zitiere:"Der Rat entscheidet mit qualifizierter Mehrheit,
Le Conseil, statuant sur proposition de la Commission, détermine pour la première fois avant la mise en application de
Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission erstmals vor dem Beginn der Anwendung dieser Richtlinie die Bestimmungen für gehacktes,
A la fin de la période de transition, le Conseil, statuant sur proposition de la Commission selon la procédure de vote de l'article 43 paragraphe 2 du traité,
Am Ende der Übergangszeit beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission nach dem Abstimmungsverfahren des Artikels 43 Absatz(2) des Vertrages unter Berücksichtigung der
Le Conseil, statuant sur proposition de la Commission selon la procédure de vote de l'article 43 paragraphe 2 du traité,
Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission nach dem Abstimmungsverfahren des Artikels 43 Absatz 2 des Vertrages die allgemeinen Regeln für die Gewährung der Erstattung,
Le Conseil, statuant conformément à la procédure visée à l'article 251
Der Rat kann gemäß dem Verfahren des Artikels 251 und nach Anhörung des Wirtschaftsund Sozialausschusses
Résultats: 666, Temps: 0.1776

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand