SUBMERGE - traduction en Allemand

überwältigt
submerger
accabler
vaincre
maîtriser
dominer
dépassent
überfordert
surcharger
dépassent
submerger
surtaxer
trop
überschwemmt
inonder
submergent
envahissent
inondations
überrollt
rouler
retournement
submerger
dépasser
écraser

Exemples d'utilisation de Submerge en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il est vrai que les entreprises procédant à une restructuration affirment toujours qu'elles y sont contraintes par ce qu'elles comparent à une force de la nature qui les submerge subitement, mais je ne pense pas qu'elles aient raison de le faire.
Ich stimme dem zu, dass von den betroffenen Unternehmen der Druck in Richtung Umstrukturierung immer mit einem Naturphänomen gleichgesetzt wird, das plötzlich über sie hereinbricht. Ich bin der Meinung, dass dem nicht so ist.
avancée de la mer et submerge les zones résidentielles
oder das Meer voran und versinkt Wohngebiete und Ackerflächen,
nous avons tous entendu parler de catastrophe du 79 dClorsqu'il se lave, il submerge et détruit les villes d'Herculanum,
wir haben alle davon gehört Katastrophe des 79 dCBeim Waschen tauchte es unter und zerstörte die Städte Herculaneum,
c'est un courant magique qui submerge tout, chaque instant;
Es ist ein magischer Strom, der alle überwältigt, jeden Moment; es ist jeder Gedanke,
rendre aux peuples leur liberté pour libérer les peuples de la bureaucratie bruxelloise qui nous submerge.
den Menschen ihre Freiheit zurückzugeben, indem sie von der Brüsseler Bürokratie befreit werden, die uns überschwemmt.
c'est un courant magique qui submerge tout, chaque instant;
Es ist ein magischer Strom, der alle überwältigt, jeden Moment; es ist jeder Gedanke,
à savoir l'organisation de conférences à l'issue desquelles 180 représentants d'États doivent avoir conclu un texte commun n'est-elle pas une méthode qui nous submerge, en particulier lorsque le temps presse et que les divergences entre les partenaires principaux subsistent?
Frage an die Kommission: Ist denn diese Methode, die wir hier gewählt haben, mit den Konferenzen, auf denen 180 Vertreter von Staaten sich auf einen gemeinsamen Text einigen müssen, nicht eine Methode, die uns überfordert, insbesondere wenn man sich am Schluss unter Zeitdruck setzen muss und zwischen den Hauptpartnern die Unterschiede nicht ausgeräumt sind?
Submergés par l'ampleur de cette tragédie.
Überwältigt von der Ungeheuerlichkeit dieser Tragödie.
Vous allez êtes submergé par les corps.
Ihr werdet mit Körpern überschwemmt.
Sienne était tellement submergé par le retour de l'Guelfes et la république est tombé.
Siena war durch die Rückkehr des Welfen so überwältigt und die Republik fiel.
L'UE a submergé le Royaume-Uni de nouveaux travailleurs.
Die EU hat das Vereinigte Königreich mit zusätzlichen Arbeitnehmern überschwemmt.
Les fans ont été submergés et ont littéralement supplié pour en avoir plus.
Die Fans wurden überwältigt und buchstäblich um mehr gebeten.
De nombreux mid-markets se sentent submergés par la diversité des systèmes disponibles.
Viele mittelständische Betriebe fühlen sich von der Vielfalt der angebotenen Systeme überfordert.
Raphael est littéralement submergé par les journalistes.
Raphael wird regelrecht überschwemmt von Journalisten.
("Ce système est submergé par des chargeurs libres qui ne le méritent pas.").
("Dieses System wird von Freiläufern überwältigt, die es nicht verdient haben.").
C'était faux, et j'étais submergée.
Eigentlich haben wir ihn bekommen und ich war überfordert.
Les citoyens sont quotidiennement submergés d'informations contradictoires et d'interprétations erronées dans la presse.
Die Bürger werden täglich mit widersprüchlichen Informationen und Fehlinterpretationen in der Presse überschwemmt.
De plus, ils furent submergés par cet étrange spectacle qu'aucun n'avait imaginé.
Außerdem waren sie überwältigt von dem seltsamen Spektakel, das sich ihnen bot.
Les gens sont submergés de choix.
Die Leute sind mit zuviel Auswahl überfordert.
La ville est submergée de réfugiés, Votre Grâce, fuyant la guerre.
Die Stadt ist überschwemmt mit Flüchtlingen, die vor dem Krieg fliehen, Euer Gnaden.
Résultats: 42, Temps: 0.0766

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand