SUBSISTENT ENCORE - traduction en Allemand

noch bestehen
existent encore
subsistent
subsistent encore
bestehen weiterhin
subsistent
persistent
demeurent
il reste

Exemples d'utilisation de Subsistent encore en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Par ailleurs, les efforts accomplis par la Commission pour simplifier les procédures ne sont pas assez ambitieux et des barrières administratives subsistent encore, surtout en ce qui concerne les entreprises de plus petite taille
Außerdem sind die Bemühungen der Kommission zur Vereinfachung der Verfahren nicht ehrgeizig genug: Es gibt immer noch verwaltungstechnische Hürden, insbesondere für kleinere Unternehmen
haut niveau sur les compétences et la mobilité, trop d'obstacles à une réelle mobilité de la main-d'oeuvre subsistent encore dans l'UE.
unabhängigen Task Force zum Thema„Qualifikation und Mobilität" bestehen immer noch viel zu viele Hindernisse für eine echte Arbeitskräftemobilität in der EU.
dépasser les limites qui, en ce qui concerne l'Union, subsistent encore depuis le traité de Nice que sur le fond de celui-ci.
in Übereinstimmung mit diesem Vertrag in Bezug auf die Union weiter bestehenden Beschränkungen zu überwinden.
qui s'efforce d'attirer l'attention sur les inégalités et les discriminations qui subsistent encore actuellement, aient eu lieu en cette Journée internationale de la femme, dont nous célébrons le 100e anniversaire en 2011.
die Debatte und Abstimmung über diesen Bericht, der versucht, auf die immer noch bestehenden Ungleichheiten und Diskriminierung hinzuweisen, am Internationalen Frauentag, dessen hundertster Jahrestag 2011 begangen wird, stattgefunden haben.
selon l'avis de la commission, subsistent encore.
die nach ansicht der kommission noch immer bestehen.
ouvrir les marchés ainsi que les frontières qui subsistent encore, hélas, au sein de l'Union européenne.
die es in diesem Sinne in der Europäischen Union leider noch gibt, wirklich voranzutreiben und dafür zu sorgen, dass dies funktioniert.
l'étendre, et pour éliminer les blocages qui subsistent encore.
zu verbessern und auszubauen und noch bestehende Blockaden zu beseitigen.
aussi dans le but d'éliminer les entraves au commerce qui subsistent encore et de garantir la compatibilité avec le marché intérieur.
um sie zu aktualisieren, aber auch, um noch bestehende Handelsbarrieren auszuräumen und die Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt sicherzustellen.
trop de situations subsistent encore dans lesquelles les êtres humains sont traités comme des objets dont on peut programmer la conception,
bewundernswertes Engagement, denn es bestehen immer noch zu viele Situationen, in denen Menschen wie Objekte behandelt werden, deren Empfängnis, Gestaltung und Brauchbarkeit man programmieren
Reconnaissant les progrès accomplis jusqu'à maintenant et les obstacles qui subsistent encore, nous avons réaffirmé la volonté de poursuivre,
Wir haben die positiven Schritte, die bislang unternommen wurden anerkannt, ohne die Hindernisse zu vergessen, die noch bestehen. Dabei haben wir zugleich unseren Willen bekräftigt,der auch darauf hinwies, dass dieser Dialog sowohl auf der Ebene der geschwisterlichen Beziehungen als auch bei der lehramtlichen Gegenüberstellung stattfinden wird.">
la vague de démocratisation puisse éliminer tous les obstacles politiques qui subsistent encore sur la route de la paix, de la réconciliation et d'un nouveau cadre
eingefrorenen Konflikten öffnen, damit wir im Zuge des Demokratisierungsprozesses alle verbliebenen politischen Hindernisse auf dem Weg hin zu Frieden,
sociales stables aux communautés qui subsistent encore dans les régions en question.
wirtschaftliche Perspektiven für die in den betreffenden Regionen verbleibenden Gemeinschaften zu gewährleisten.
Au XXIe siècle, il subsiste encore de quelques vestiges de l'exploitation.
Im 21. Jahrhundert sind jedoch nur noch wenige Zeugnisse dieser Bauart erhalten.
Quelque chose de ce plan géométral subsiste encore aujourd'hui.
Etwas von diesem geometrischen Grundrisse ist noch heute zu erkennen.
Le bâtiment subsiste encore.
Dieses Gebäude besteht noch.
Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.
So erhebe dein Gebet für die Übriggebliebenen, die noch vorhanden sind.
deviendrait ainsi une notion juridique et les questions éventuelles qui subsisteraient encore sur les participants à un dialogue civil seraient clarifiées par la loi.
Zivilgesellschaft zu einem Rechtsbegriff und allenfalls noch bestehende Fragen über die Teilnehmer an einem zivilen Dialog wären ex lege geklärt.
Sur tous les autres plans, le risque subsiste encore que la CIG nous ramène en arrière, dans la voie de la méthode intergouvernementale.
Bei allen anderen Fragen besteht noch die Gefahr, dass die Regierungskonferenz sich in Richtung der Regierungszusammenarbeit zurückbewegt.
Cependant, il subsiste encore quelques problèmes en ce qui concerne l'indépendance personnelle des gouverneurs des banques centrales nationales.
Aber es gibt noch gewisse Probleme mit der persönlichen Unabhängigkeit der Gouverneure der Zentralbanken.
Il subsiste encore quelques écoles secondaires inférieures privées;
Es gibt noch einige wenige private Schulen im Sekundarbereich I;
Résultats: 42, Temps: 0.0818

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand