SUFFIRE - traduction en Allemand

ausreichen
suffire
suffisant
assez
suffisamment
permettre
sont
être suffisante pour permettre
genügen
satisfaire
répondre
suffire
respecter
suffisant
conforme
aux exigences
genug
assez
suffisamment
trop
marre
suffisament
suffit
ausreicht
suffire
suffisant
assez
suffisamment
permettre
sont
être suffisante pour permettre
auszureichen
suffire
suffisant
assez
suffisamment
permettre
sont
être suffisante pour permettre
genügt
satisfaire
répondre
suffire
respecter
suffisant
conforme
aux exigences

Exemples d'utilisation de Suffire en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
1,5 ml devraient suffire.
1.5 CCS sollte reichen.
À ce stade, il se considérait comme une sorte de force d'auto- suffire.
Die Partei wird in dieser Zeit als eine gewisse sich selbst genügende Kraft betrachtet.
La navigation doit être structurée de manière simple, trois à six points doivent suffire.
Die Navigation muss einfach strukturiert sein, drei bis sechs Punkte müssen reichen.
Une demande de restructuration devrait suffire pour autoriser une demande d'arrêt dans ce secteur.
Ein Antrag auf Umstrukturierung im weitesten Sinne sollte genügen, um in diesem bestimmten Bereich einen Antrag auf Einstellung der Fangtätigkeit zu bewilligen.
Ça devrait suffire à t'acheter un billet d'avion
Das sollte genug sein, für ein Flugticket
Cependant de sérieux essais peuvent déjà suffire, pour rendre visible le type stalinien de manipulation
Doch können schon ernsthafte Versuche… genügen, um die Stalinsche Art der Manipulation
Ça devrait suffire comme avertissement
Sollte uns mehr als genug Warnungen geben,
Un bref moment d'inattention peut suffire ou un concours de circonstances malheureuses peut se produire
Ein kurzer Augenblick der Unachtsamkeit kann genügen, oder es sind einfach unglückliche Umstände,
automatiquement suffire pour exclure l'existence d'une similitude conceptuelle du point de vue des consommateurs pertinents.
zwischen den Marken nicht[…] automatisch ausreicht, um eine konzeptuelle Ähnlichkeit aus Sicht der relevanten Verbraucher auszuschließen.
Même des traces de cacahuètes peuvent suffire à déclencher des réactions potentiellement mortelles chez des enfants.
Sogar Spuren von Erdnüssen können genug sein, um potenziell fatale Reaktionen bei Kindern auszulösen.
La déclaration de la Commission, bien qu'elle éclaircisse son intention sur plusieurs points, ne peut pas suffire étant donné qu'elle n'a aucune force contraignante.
Die Erklärung der Kommission kann nicht genügen, auch wenn sie im Hinblick auf mehrere Punkte ihre Absicht klärt, denn sie hat keinerlei verbindlichen Charakter.
Les fonds de capital-risque sont de plus en plus disponibles mais semblent ne pas suffire à toutes les étapes du long processus que constitue la création d'une entreprise.
Zunehmend steht auch Risikokapitalfinanzierung zur Verfügung, diese scheint jedoch nicht in allen Phasen des langen Entwicklungsprozesses eines Unternehmens auszureichen.
À compter de janvier 1998, ces conditions seront renforcées dans la mesure où la présence majoritaire répétée à l'assemblée générale devrait déjà suffire à déclencher l'offre obligatoire.
Ab Januar 1998 sollen diese Voraussetzungen insofern verschärft werden, als bereits die mehrfache Präsenzmehrheit auf der Hauptversammlung ausreicht, um das Pflichtangebot auszulösen.
Si vous êtes sur dial-up une fois par semaine peut suffire, Broadband, laissez mise à jour s'il ya une mise à jour, il peut recevoir.
Wenn Sie auf Dial-up sind einmal pro Woche kann genug sein, Broadband, lassen Sie es täglich zu aktualisieren, wenn es ein Update es empfangen können.
dans les cas légers de 1 à 6 comprimés par jour peut suffire.
25 Tabletten pro Tag erforderlich, während in milden Fällen ein bis sechs Pillen pro Tag genügen können.
Ainsi, il peut lui suffire de placer uniquement quelques pièces dans la machine de mesurage
So genügt es ihm vielleicht, nur wenige Teile auf die Messmaschine zu packen,
Quand il y avait à ne pas suffire des places pour les hitlériens dans l'hôpital, les soldats de l'Armée rouge ont jeté de l'école.
Wenn anfing, der Stellen für die Nazis im Krankenhaus nicht auszureichen, haben krasnoarmejzew aus der Schule hinausgeworfen.
La capacité globale de recherche dans ce domaine en Europe risque de ne plus suffire pour relever les défis importants de l'avenir.
Es besteht die Gefahr, daß die gesamte Forschungskapazität auf diesem Gebiet in Europa nicht mehr ausreicht, um die wichtigen Aufgaben in Zukunft zu bewältigen.
cela ne peut suffire pour les prochaines années!
das kann für die nächsten Jahre nicht genug sein!
la pédagogie du dialogue ne semble pas suffire.
sind Taten, da die Pädagogik des Dialogs nicht auszureichen scheint.
Résultats: 519, Temps: 0.2749

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand