SUIVRONT - traduction en Allemand

folgen
suivre
impact
conséquences
effets
répercussions
incidences
suites
implications
épisodes
résultats
nachfolgen
suivre
succéder
suite
rejoindre
folgten
suivre
impact
conséquences
effets
répercussions
incidences
suites
implications
épisodes
résultats
folgt
suivre
impact
conséquences
effets
répercussions
incidences
suites
implications
épisodes
résultats
Anschluss
suite
connexion
raccordement
connecteur
port
raccord
branchement
prolongement
foulée
connecter
überwachen
surveiller
contrôler
suivre
surveillance
superviser
le suivi
moniteur
assurer le suivi
le contrôle
befolgen werden
suivront

Exemples d'utilisation de Suivront en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Avec un peu de chance, les Français suivront les poneys.
Mit etwas Glück verfolgen die Franzosen diese Ponys.
D'autres propositions suivront.
Weitere Vorschläge werden kommen.
Il garderont la tête froide et ils suivront les ordres.
Sie verkraften das und sie befolgen Befehle.
Des visites en Égypte et au Liban suivront.
Besuche in Ägypten und im Libanon werden sich anschließen.
Avec de la chance, ils vous suivront et tenteront de vous tuer.
Wenn Sie Glück haben, verfolgen sie Sie und versuchen Sie umzubringen.
Mais mes hommes le suivront.
Aber meine Leute werden ihn beschatten.
Et organisons un festin pour Crixus et ceux qui suivront le Gaulois invaincu!
Und schmeißen wir eine Feier für Crixus… und jene, die ihm folgen. Der unbesiegten Gallier!
la réutilisation de l'eau suivront.
die Wiederverwendung von Wasser werden folgen.
Des forces maléfiques en tout genre, qui le suivront tel le joueur de flûte.
Haufenweise düstere Gestalten. Denn sie folgen ihm wie dem verdammten Rattenfänger.
Quittez le nord maintenant ou plus de boites suivront avec plus de Theon.
Verlasst den Norden oder mehr Boxen werden folgen mit mehr Theon.
Comment être sûrs qu'ils ne nous suivront pas?
Wie können wir sicher sein, dass sie uns nicht verfolgen?
Chypre et Malte suivront.
Zypern und Malta würden folgen.
Ses hommes l'aiment et le suivront n'importe où.
Und er wird von den Männern geliebt, sie werden ihm folgen.
Les gens persécutés ont foi en lui et le suivront.
Seine Leute werden verfolgt und unterdrückt, aber sie glauben an ihn und folgen ihm.
Les autres institutions suivront aussi.
Andere Einrichtungen gehen auch.
nos Chitauris, suivront.
unsere Chitauri, werden ihm folgen.
Nous avons besoin de créer un cadre légal que tous respecteront et que tous suivront.
Wir müssen ein legales Gerüst schaffen, das wir alle respektieren und befolgen.
Lls ne suivront pas.
Sie folgen uns nie.
Et c'est alors que les hommes politiques suivront.
Dann wird auch die Politik nachziehen.
Et tous, tous sauf un le suivront!
Und alle, alle bis auf einen, werden ihm folgen!
Résultats: 494, Temps: 0.0974

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand