Exemples d'utilisation de Sur cette question en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Les États-Unis ont, à chaque fois, refusé d'engager des discussions approfondies sur cette question.
Voilà plus de un an que j'ai été nommée rapporteur sur cette question.
Le Comité recommande également que le Conseil consultatif des consommateurs soit informé sur cette question.
L'AEN et l'AIEA travaillent actuellement en commun sur cette question.
Charles revint donc encore une fois sur cette question du piano.
Je vous remercie d'avoir attiré notre attention sur cette question.
J'encourage les autres États membres à se pencher sur cette question.».
Je ne veux pas insister davantage sur cette question.
Je suis disposé à revenir sur cette question ultérieurement.
Veuillez regarder les versets suivants sur cette question.
Merkel veut une grande coalition et rejoint donc le SPD sur cette question.
Sur cette question, il se prononce en faveur du relèvement du seuil actuel des 75%
Et je dois répéter que c'est l'avis qu'on nous a communiqué et c'est pourquoi nous l'avons scrupuleusement respecté sur cette question.
Une nouvelle résolution sur cette question a néanmoins été adoptée, demandant l'intensification des
C'est pourquoi je voudrais conseiller de ne pas prendre de décision avant que la Cour internationale de justice de La Haye se soit prononcée sur cette question.
Il aurait été beaucoup plus opportun que chaque État membre puisse se prononcer librement de manière autonome sur cette question.
Le Parlement européen a attiré l'attention de la Commission sur cette question notamment par sa résolution de septembre 1989,
L'histoire enregistrera la conspiration du silence bipartie sur cette question comme grand scandale de notre temps.
Le Conseil européen rappelle l'importance stratégique du projet Galileo et la nécessité de prendre une décision sur cette question avant la fin de l'an 2000.