SURE QUE - traduction en Allemand

sicher dass
sûr que
certaine que
sure que
sicherstellen dass
s'assurer que
Sure dass

Exemples d'utilisation de Sure que en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Irving, Je… Je suis sure que ce genre de chose n'est pas couvert par l'assurance maladie.
Irving, ich bin mir sicher, dass Sachen wie diese nicht von der Krankenversicherung gedeckt wird.
I savent sure que mes oreilles ne voudraient pas l'entendre encore.
I wissen sure, dass meine Ohren nicht es wieder würden hören wollen.
Je suis sure que tu ne peux pas comprendre ce que c'est d'expérimenter l'infidélité.
Ich bin mir sicher, dass Sie nicht verstehen, was es bedeutet, Untreue zu erleben.
Je suis sure que mon long cycle d'expériences sur Terre a aide au développement de mon savoir
Ich bin sicher, dass mein weitreichender Zyklus von Erfahrungen auf der Erde sehr hilfreich war,
je ne suis même pas sure que vous sachiez ce que c'est.
weshalb Ihr Captain Sie hergeschickt hat, und ich bin nicht mal sicher, dass Sie wissen, was das ist.
mais je suis sure que c'est faisable
aber ich bin sicher, dass dies machbar ist,
cela semble encore plus grand pour toi, mais je suis sure que tu peux passer outre notre mensonge.
für dich sieht er wahrscheinlich noch größer aus, aber ich bin mir sicher, dass du über unsere Lüge hinwegsehen kannst.
C'était une super jurisprudence, mais je ne suis pas sure que mon affaire soit mieux.
Es war ein Wahnsinns-Präzedenzfall, aber ich bin mir nicht sicher, dass mein Fall besser ist.
Écoute, je sais à quel point détruire cet homme est important pour toi, mais tu es sure que c'est une bonne chose d'utiliser Nolan?
Schau, ich weiß, wie wichtig es für dich ist, diesen Kerl dranzukriegen, aber bist du sicher, dass du Nolan einbeziehen willst?
Bien sur, vous êtes à la tête d'une multinationale mais vous êtes aussi dans votre vingtaine et je suis sure que vous vous sentez seul de temps a autre.
Natürlich leiten sie eine internationale Firma, aber sie sind auch in den frühen Zwanzigern Ich bin also sicher, dass Sie sich manchmal einsam fühlen.
et je suis sure que vous voulez de nous sortions d'ici le plus rapidement possible.
und ich bin mir sicher, dass Sie uns so schnell wie möglich hier raus haben möchten.
Et je suis sure que je peux te faire sortir de la sans mettre ton père en danger.
Ich bin zuversichtlich, dass ich Sie da rausholen kann, ohne Ihren Vater in Gefahr zu bringen.
Si Dicey a été assassinée, et c'est un grand si, je suis sure que ce n'est par quelqu'un qui fait partie du Derby.
Wenn Dicey ermordet wurde, und das ist ein großes"wenn", bin ich ziemlich sicher, dass es niemand aus dem Derbyumfeld war.
je n'étais pas sure que cela me conviendrait.
war ich mir unsicher, wie das für mich laufen würde.
Voyez ça comme cela. Et je suis sure que vous serez des gens suffisamment sensés pour comprendre
Ich bin sicher, dass ihr alle sehr einfühlsam seid und versteht,
Écoute, je voulais être sure que tu ne t'étais pas imaginer des trucs
Hör mal, ich wollte nur sicherstellen dass du keine falsche Vorstellung bekommen hast,
il est 100% sure que nous ne t'enverrons pas les mauvais produits de qualité.
es vor Versand zu regeln, es ist 100% sicher, dass wir Ihnen die schlechten Qualitätsprodukte nicht schicken.
Je suis sure qu'elle était terrorisée,
Ich bin sicher, dass sie erschrocken war,
Tu es sure qu'il n'y a personne que je peux prévenir?
Bist du sicher, dass es niemanden gibt den ich für dich anrufen kann?
Tu es sure qu'il est d'accord pour qu'on le lui emprunte?
Bist du sicher, dass er einverstanden ist, dass wir ihn uns ausleihen?
Résultats: 104, Temps: 0.0427

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand