TENDONS - traduction en Allemand

Sehnen
tendon
corde
veine
languis
ai hâte
désire
veux
neigen
incliner
enclin
ont tendance
tendent
sujettes
penchent
inclinaison
déclin
Bänder
groupe
bande
volume
ruban
cassette
tome
lien
ceinture
sangle
orchestre
reichen
riches
vont
suffisent
varient
s'étendent
suffisant
assez
richesse
remontent
royaumes
streben
recherche
poursuite
aspiration
désir
quête
tendre
volonté
souci
ambition
obtenir
Sehne
tendon
corde
veine
languis
ai hâte
désire
veux
spannen
serrage
tension
tendre
marges
fourchettes
écarts
envergures
bridage
dazu tendieren
ont tendance
tendent
strecken
parcours
étirer
redresser
lignes
liaisons
routes
distances
itinéraires
trajets
pistes

Exemples d'utilisation de Tendons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous tendons à nous tromper.
Wir neigen dazu, Fehler zu machen.
Nous tendons à penser que les individus consentent volontairement à la croyance
Wir neigen, zu denken, daß Einzelpersonen freiwillig zum frommen Glauben
Il permet de développer les petits groupes de muscles des épaules afin de soulager les tendons et les articulations.
Damit baust du die kleinen Muskelgruppen in der Schulter auf, um Bänder und Gelenke zu entlasten.
Quand nous pensons de communication, nous tendons à penser seulement à la manière que nous pouvons nous exprimer.
Wenn wir an Kommunikation denken, neigen wir, nur an die Weise zu denken, die wir uns ausdrücken können.
L'idée est de soulager les articulations et les tendons, mais avant tout les disques intervertébraux.
Diese ist so eingerichtet, dass sie Gelenke und Bänder aber vor allem die Bandscheibe entlastet.
Aussi, tendons-nous la main à nos frères Inuits pour qu'ils chassent comme leurs ancêtres, dans le respect de l'oeuvre du Créateur.
Reichen wir daher unseren Inuit-Brüdern die Hände, damit sie wie ihre Vorfahren auf die Jagd gehen und dabei das Werk des Schöpfers achten.
Nous tendons à donner l'éloge dans notre société à ceux qui fonctionnent trop dur sans considérer les nombreux coûts impliqués.
Wir neigen, Lob in unserer Gesellschaft zu denen zu geben, die zu stark arbeiten, ohne die vielen Kosten zu betrachten mit einbezogen.
Nous vous tendons la main, Monsieur Tajani,
Wir reichen Ihnen gemeinsam die Hand,
Cependant, nous tendons vers une vue d'ensemble plus large et plus détaillée de l'action dans le domaine social.
Aber wir streben einen breiteren und umfassenderen Überblick über die Maßnahmen im sozialen Bereich an.
Cependant, c'est où nous tendons à oublier qu'une partie d'avancer la vie est de continuer de se contester
Jedoch ist dieses, wo wir neigen, zu vergessen, daß der Teil des Bewegens vorwärts in Leben schwieriges fortsetzen soll sich
Les mailles du filet de sécurité que nous tendons ne peuvent être trop larges, de sorte qu'il soit impossible d'encore laisser passer l'une ou l'autre irrégularité.
Das Sicherheitsnetz, das wir spannen, darf nicht so großmaschig sein, daß es Möglichkeiten zum unbemerkten Hindurchschlüpfen gibt.
Avec Kenolux, nous ne nous contentons pas d'offrir des produits spécialisés. Nous tendons vers une solution globale de nettoyage
Kenolux ist mehr als eine Palette von Spezialprodukten: Wir streben eine Gesamtlösung für die Reinigung
Nous sommes devenus si dépendants d'avoir un téléphone de cellules que nous tendons à paniquer si nous l'oublions à la maison
Wir sind vom Haben eines Zelle Telefons so abhängig geworden, das wir neigen, in Panik zu versetzen,
Nous vous tendons nos mains et faisons beaucoup pour vous de sorte
Wir strecken euch unsere Hände entgegen und tun viel in eurem Namen,
Non, c'est inutile, car nous tendons le revêtement à sa forme finale au moment de l'installation.
Das ist nicht nötig, denn wir spannen die Verkleidung bei der Installation in ihre endgültige Form.
Typiquement, nous tendons à cacher les aspects qui ne seraient pas regardés favorablement par la société.
Gewöhnlich neigen wir, die Aspekte zu verstecken, die nicht vorteilhaft von der Gesellschaft angesehen würden….
Le ciel, la Maison du Père, constitue la vraie patrie où nous tendons et à laquelle, déjà, nous appartenons.
Der Himmel das Haus des Vaters ist die wahre Heimat nach der wir streben und der wir jetzt schon angehören.
Ce genre d'équipement est notamment utilisé pour retirer les tendons dans la viande rouge
Sie dienen zum Beispiel bei Rotfleisch und Geflügel der Entsehnung, bei Fisch zur Farcegewinnung oder bei Obst
Ce que nous préférons nous tendons à le pratiquer, et ce que nous pratiquons est ce que généralement nous réussissons.
Was wir bevorzugen, neigen wir zu tun, und was wir tun ist, wo wir dazu neigen, gute Leistung zu bringen.
Je voudrais aborder maintenant le troisième grand point de nos propositions: nous tendons la main aux pays en développement.
Nun möchte ich auf den dritten Kernpunkt unserer Vorschläge zu sprechen kommen: Wir strecken den Entwicklungsländern unsere Hand entgegen.
Résultats: 509, Temps: 0.075

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand