TRAITER - traduction en Allemand

behandeln
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
verarbeiten
traiter
gérer
traitement
transformer
transformation
travailler
utilisons
Behandlung
traitement
traiter
̈glement
soin
umgehen
contourner
gérer
traiter
face
éviter
manipuler
faire face
supporter
échapper
contournement
bearbeiten
éditer
modifier
édition
traiter
travailler
modification
editer
edition
edit
manipuler
beschäftigen
traiter
employer
occuper
engager
examiner
aborder
pencher
travailler
Verarbeitung
traitement
transformation
finition
fabrication
traiter
befassen
traiter
saisir
examiner
aborder
pencher
travailler
porter
étudier
occupons
question
Bearbeitung
traitement
usinage
travail
édition
modification
gestion
montage
cours
traiter
modifier
Umgang
gestion
traitement
manipulation
utilisation
maniement
face
manutention
gérer
approche
façon

Exemples d'utilisation de Traiter en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Continuez de traiter vos animaux avec un produit antipuces tous les 30 jours.
Behandle deine Tiere alle 30 Tage mit präventiven Flohprodukten.
Cat egory: Traiter la démence sénile
Cat rie: Behandle senile Demenz
Traiter la chambre avec hilba,
Behandle das Zimmer mit hilba,
Malheureusement beaucoup de traiter les patients à résoudre leurs problèmes sans faire appel à un médecin.
Leider viele Patienten mit ihren Problemen umgeht, ohne dabei für den Arzt.
Belle façon de traiter ton fils.
Is' ja toll wie du deinen Sohn behandelst.
Alcide, tu sais comment traiter une femme.
Alcide, du weißt mit Sicherheit, wie man mit einer Lady umgeht.
Tu peux te retourner et me traiter comme une merde.
Ich habe gesehen, dass du mich wie Scheiße behandelst.
Mais ce serait bien si tu pouvais ne pas me traiter comme un criminel.
Aber es wäre nett, wenn du mich nicht wie einen Verbrecher behandelst.
Je te prierai de ne pas me traiter comme un con de demeuré!
Sei so rücksichtsvoll und behandle mich nicht wie einen blöden Idioten!
Je vais l'isoler et la traiter moi-même.
Das wirst du nicht. Ich isoliere es und behandle mich selbst.
Vous pouvez rester ici, mais faut pas me traiter comme votre maman.
Bleib, solang du willst, aber behandle mich nicht wie deine Mutter.
Ma mère est notre invitée. Tu dois la traiter comme telle.
Meine Mutter ist unser Gast, also bitte behandle sie auch so.
Tu vas au moins me traiter en adulte?
Behandelst du mich jetzt endlich mal wie'nen Erwachsenen?
les États membres doivent traiter ces problèmes.
die Mitgliedstaaten diese Probleme angehen müssen.
tu devras les traiter comme des princesses.
dann behandle sie wie Prinzessinnen.
Maintenant, je sais traiter les blancs.
Jetz weiß ich, wie man mit den Weißen umgeht.
Tu n'as pas le droit de me traiter comme ça.
So behandelst du mich nicht.
Vous iriez en prison si on vous voyait me traiter comme ça!
Wenn jemand draußen mitkriegen würde, wie du mich behandelst, würdest du im Knast landen!
J'aime pas ta façon de traiter Julie.
Ich mag nicht, wie du Julie behandelst.
Et donc la mission est la suivante: comment puis-je traiter ces choses biologiquement?
Deshalb lautet unser Auftrag: Wie behandle ich diese Dinge biologisch?
Résultats: 7090, Temps: 0.3757

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand