TRAITER - traduction en Espagnol

tratar
traiter
essayer
tenter
chercher
agir
traitement
aborder
soigner
discuter
viser
abordar
aborder
traiter
remédier
répondre
régler
résoudre
examiner
lutter
face
se pencher
procesar
traiter
poursuivre
traitement
juger
transformer
analyser
traduire en justice
inculper
digérer
poursuites
tramitar
traiter
traitement
examiner
instruire
gérer
procédure
examen
passer
atender
répondre
satisfaire
traiter
couvrir
subvenir
servir
soigner
pourvoir
assister
face
manejar
gérer
conduire
manipuler
traiter
contrôler
supporter
manier
diriger
utiliser
gestion
examinar
examiner
étudier
revoir
examen
discuter
débattre
envisager
évaluer
analyser
se pencher
encarar
faire face
traiter
répondre
régler
aborder
remédier
résoudre
affronter
lutter
relever
afrontar
faire face
affronter
traiter
relever
remédier
aborder
répondre
résoudre
confronter
s'attaquer
tratamiento
traitement
traiter
soin
thérapie

Exemples d'utilisation de Traiter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la banque peut traiter les factures des marchands locaux dans les systèmes de banques de données informatisées en quelques heures au lieu qu'un marchand n'ai à préparer manuellement les factures mensuelles.
una idea simple: el Banco pudo procesar facturas del comerciante local en los bancos sistemas informáticos en horas en lugar de un comerciante de tener que preparar manualmente las facturas mensuales.
Assistance technique du HCR pour traiter, dans le cadre de la réforme législative,
Asistencia técnica del ACNUR para abordar, como parte de la reforma legislativa,
A l'avenir, les sociétés de gestion pourraient être autorisées à traiter simultanément la gestion d'organismes de placement collectif
En el futuro, se podría autorizar a las sociedades de gestión a tratar simultáneamente la gestión de organismos de inversiones colectivas
Le service compétent relevant de l'autorité douanière chargé de recevoir et de traiter la demande écrite du titulaire du droit, visée à l'article
Al servicio competente dependiente de la autoridad aduanera encargado de recibir y tramitar la solicitud escrita del titular del derecho,
Le Comité prend note de l'intention de Hong Kong(Chine) de traiter les infractions de trahison
El Comité toma nota de la intención de Hong Kong(China) de ocuparse de los delitos de traición
Lorsqu'un tiers est engagé pour traiter vos données, certaines procédures s'appliquent pour assurer qu'il respecte vos droits de vie privée
Cuando se contrata una tercera parte para procesar sus datos, se aplican ciertos procedimientos para garantizar que respeten sus derechos de privacidad y que procesen los datos
La Conférence d'examen peut traiter toute question concernant l'application de la Convention sur l'interdiction de l'emploi,
La Conferencia de Examen podrá abordar cualquier cuestión relacionada con la aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo,
les représentants de l'ONU doivent traiter en priorité avec les gouvernements.
los representantes de las Naciones Unidas deben tratar en prioridad con los gobiernos.
pour retourner en Grèce pour traiter les problèmes économiques du pays.
para volver a Grecia para ocuparse de los problemas económicos del país.
nous pouvons traiter des données personnelles pour vous, en fonction des produits
podemos procesar datos personales para ti en función de los productos
le Rapporteur spécial doit traiter essentiellement"des incidences de l'extrême pauvreté sur la jouissance
el Relator Especial debe abordar fundamentalmente"las incidencias de la extrema pobreza en el disfrute
Pour traiter les problèmes particuliers,
Para atender problemáticas específicas,
Leukeran est utilisé pour traiter certains types de cancer leucémie,
Leukeran se utiliza para tratar ciertos tipos de cáncer leucemia,
une charge administrative disproportionnée pour les administrations nationales chargées de traiter les demandes, de verser
una carga administrativa desproporcionada para las administraciones nacionales encargadas de tramitar las solicitudes, pagar
Nous exploitons un des réseaux de traitement les plus perfectionnés au monde- VisaNet- qui peut traiter plus de 65 000 transactions à la seconde,
Operamos una de las redes de procesamiento más avanzadas del mundo- VisaNet- que es capaz de manejar más de 65,000 mensajes de transacción por segundo,
Nous utilisons ces données pour traiter votre commande, vous informer de tout retard
Empleamos estos datos para procesar su pedido, informarle de cualquier retraso
La Commission est appelée à travailler assidûment pour traiter non seulement du danger nucléaire
Se pide a la Comisión que trabaje arduamente para ocuparse no sólo del peligro nuclear,
Son gouvernement travaille avec d'autres pays pour traiter les questions importantes pour les personnes handicapées
El Gobierno del Sudán colabora con otros países para atender cuestiones de interés para las personas con discapacidad
Une conférence régionale a été organisée, en mai 1996, pour traiter des problèmes des réfugiés,
En mayo de 1996 se organizó una conferencia regional para abordar los problemas de los refugiados, las personas desplazadas
sous la présidence du colonel Erwin Dahinden, pour traiter de la question des restes explosifs de guerre.
del Coronel Erwin Dahinden, de Suiza, para tratar el tema de los restos explosivos de guerra.
Résultats: 25215, Temps: 0.4212

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol