TRAITERONS - traduction en Allemand

verarbeiten
traiter
gérer
traitement
transformer
transformation
travailler
utilisons
behandeln
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
bearbeiten
éditer
modifier
édition
traiter
travailler
modification
editer
edition
edit
manipuler
beschäftigen
traiter
employer
occuper
engager
examiner
aborder
pencher
travailler
werden
être
devenir
allons
a
befassen
traiter
saisir
examiner
aborder
pencher
travailler
porter
étudier
occupons
question

Exemples d'utilisation de Traiterons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dans le but de montrer la nature dynamique du marché, nous traiterons avec les forces internationales et réglementaires modernes qui influent sur les décisions de gestion.
Mit dem Ziel, die Dynamik des Marktes aufzuzeigen, werden wir uns mit den modernen internationalen und regulatorischen Kräften befassen, die die Entscheidungen des Managements beeinflussen.
Nous traiterons comme sensibles tout Information personnelle européenne que nous recevons d'un tiers
Wir werden alle europäischen personenbezogenen Daten als vertraulich behandeln, die wir von einer Drittpartei erhalten
Nous traiterons en tant que données sensibles tous les renseignements personnels européens que nous recevrons d'un tiers
Wir werden alle europäischen personenbezogenen Daten als vertraulich behandeln, die wir von einer Drittpartei erhalten und die von der Drittpartei
tout peut être démontée et nous ne traiterons pas avec la systématisation de ce qui peut être fait même un petit enfant.
alle wiederverwertet werden können, und wir werden nicht mit der Systematisierung der was kann getan werden, auch ein kleines Kind behandeln.
toute vie est liée à nous et nous traiterons cette vie avec humilité et respect.
jedes Leben in Beziehung zu uns steht. Und in der wir dieses Leben mit Ehrfurcht und mit Respekt behandeln.
nous n'abandonnerons pas tout narcissisme et que nous ne traiterons pas la Serbie sur un pied d'égalité.
diese Möglichkeiten wahrzunehmen, wenn wir nicht all unseren Narzissmus beiseitelassen und Serbien wie einen gleichwertigen Partner behandeln.
se rapportent à un individu, nous traiterons les Autres données
sich auf eine Person beziehen, behandeln wir diese Daten ebenfalls
Je peux vous certifier que nous traiterons cette candidature de la manière la plus appropriée possible.
Ich kann Ihnen versichern, dass wir die Bewerbung so zweckdienlich wie möglich behandeln werden.
En qualité de rapporteur du Parlement sur le dispositif de réaction rapide dont nous traiterons ultérieurement cette année, j'attends avec impatience la poursuite des débats sur ces questions.
Als Berichterstatter des Parlaments zu den Krisenreaktionstruppen, mit denen wir uns noch in diesem Jahr beschäftigen werden, freue ich mich auf weitere Diskussionen zu diesen Fragen.
En envoyant ce formulaire, vous savez que nous traiterons les données personnelles que vous nous fournissez dans le but de faciliter votre demande.
Meldung Wenn Sie dieses Formular übermitteln, nehmen Sie zur Kenntnis, dass wir die von Ihnen bereitgestellten personenbezogenen Daten verarbeiten werden, um Ihre Anfrage zu verwalten.
Toutefois, nous traiterons toujours vos données personnelles conformément à la déclaration de confidentialité en vigueur au moment de la collecte.
Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten jedoch stets in Übereinstimmung mit der Datenschutzrichtlinie, die zum Zeitpunkt der Erfassung in Kraft war.
Nous traiterons alors votre commande et nous vous enverrons une confirmation de commande par courriel.
Wir beginnen dann mit der Bearbeitung Ihrer Bestellung und senden Ihnen zudem eine Bestellbestätigung per E-Mail.
Nous traiterons vos données personnelles en stricte conformité avec les exigences de la loi applicable
Wir bearbeiten Ihre personenbezogenen Daten unter strikter Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen
Conditions. Nous traiterons vos informations personnelles pour diverses raisons,
Bestimmungen Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten aus verschiedenen Gründen,
Si vous nous contactez, nous conserverons et traiterons les informations fournies par vos soins, afin de traiter votre demande et les éventuelles questions de suivi.
Wenn Sie sich mit uns in Verbindung setzen, speichern und verarbeiten wir Ihre Angaben zur Bearbeitung Ihrer Anfrage und eventueller Folgefragen.
Nous traiterons vos données personnelles pour gérer la publication de vos commentaires sur notre site Web.
Wir behandeln Ihre persönlichen Daten, um die Veröffentlichung Ihrer Kommentare auf unserer Website zu verwalten.
Nous ne traiterons plus vos données personnelles à moins d'avoir un motif valable et légitime.
Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten nicht mehr, es sei denn, wir haben zwingende Gründe für die Verarbeitung.
ceux qui commettent du désordre sur terre? ou traiterons-Nous les pieux comme les pervers?
den Unheilstiftern auf Erden gleichstellen, oder die Gottesfürchtigen denen, die voller Laster sind?
ceux qui commettent du désordre sur terre? ou traiterons-Nous les pieux comme les pervers?
den Unheilstiftern auf der Erde gleichstellen oder die Gottesfürchtigen den Lasterhaften?
les clients finaux prennent une telle décision, nous traiterons encore leurs données personnelles tant qu'un motif légal existe,
werden wir nach wie vor ihre personenbezogenen Daten verarbeiten, sofern rechtliche Gründe dafür vorliegen, wie beispielsweise zum Zweck der Einhaltung geltender Gesetze
Résultats: 162, Temps: 0.0775

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand