TRAVERSENT - traduction en Allemand

durchqueren
traverser
parcourir
franchir
passer à travers
transitant
sillonnent
überqueren
traverser
franchir
passer
croiser
la traversée
durchlaufen
passer
suivre
parcourir
subir
traverser
connu
sont soumis
à travers
durchmachen
subir
vivre
passer
endurer
traverser
connaissent
souffrent
durchziehen
faire
traversent
jusqu'au bout
sillonnent
parcourent
überschreiten
dépasser
excéder
franchir
dépassement
franchissement
supérieur
au-delà
traverser
transcendent
passieren
arriver
passer
se produire
traverser
franchir
kreuzen
croix
croiser
traverser
cochez
crucifix
durchleben
vivre
traversons
connaissons
subissent
passent
gehen durch
passer par
aller par
traversent
marchons à travers
entrent par
durchfließen
durchkreuzen

Exemples d'utilisation de Traversent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Plus de 500 km de cet itinéraire européen traversent la région de Valence.
Mehr als 500 Kilometer dieser europäischen Route führen durch die Region Valencia.
Deux rivières traversent Auburn: le White River
Zwei Flüsse durchfließen Auburn, White River
Les ions H+ traversent la membrane et créent une charge.
H+ -Ionen durchdringen die Membran und erzeugen eine Ladung.
Il y a des énergies primordiales qui traversent toute chose.
Da sind ursprüngliche Kräfte, die durch alles fließen.
Ce sont les quatre lignes vertes qui traversent le rectangle jaune.
Dies sind die vier grünen Linien, die durch das gelbe Rechteck verlaufen.
tu saurais que les nintendos traversent tout.
dass Nintendos alles durchdringen.
Les rivières Bekau, Rolloher Bek et Mühlenbach traversent la commune.
Bekau, Rolloher Bek und Mühlenbach fließen durch die Gemeinde.
Saône et Doubs forment deux épines dorsales qui traversent la région en diagonale.
Die Saône und der Doubs bilden zwei Hauptachsen, die die Region diagonal durchfließen.
Vienne propose de nombreux parcours de jogging qui traversent la ville.
In Wien gibt's zahlreiche Laufrouten quer durch die Stadt.
Les charges électriques indépendantes qui traversent les conducteurs restent.
Unabhängige elektrische Lasten, die durch Leiter verlaufen, bleiben eine Interpretation.
Même si des pensées traversent ce silence, elles ne le troublent pas;
Auch wenn Gedanken dieses Schweigen durchkreuzen, stören sie es nicht;
Les fédéraux contrôlent les trains et les villes qu'ils traversent.
Die Regierungstruppen kontrollieren die Züge und die Städte, die sie durchkreuzen.
Millions de gens traversent la nouvelle frontière.
Sechs Millionen überquerten die neue Grenze,
Les capitaux traversent aisément les frontières,
Das Kapital überschreitet mühelos Grenzen,
Ils traversent le pays sans incidents
Auch sie durchquerten das Land ohne Zwischenfälle
Deux lignes traversent la ville.
Zwei der Linien durchquerten hierbei das Stadtgebiet.
Ces glaires traversent des changements prévisibles tout au long du cycle.
Während des Zyklus durchläuft der Zervixschleim eine Reihe von vorhersehbaren Veränderungen.
Les camions traversent deux régions de ce pays;
Die Lastwagen fahren durch zwei Gebiete dieses Landes;
Très bien, je me contenterai de dire que, les entreprises Horne traversent une période difficile.
Gut, es bleibt zu sagen, dass Horne Industries Incorporated harte Zeiten durchmacht.
Hong Kong possède également des funiculaires qui traversent les régions montagneuses.
Hongkong verfügt auch über Standseilbahnen, die über Berggebiete fahren.
Résultats: 707, Temps: 0.428

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand