TRIPLEMENT - traduction en Allemand

Verdreifachung
triplement
triplication
multiplication par trois
tripler
dreifach
triple
trois fois
triplement
trois
drei
trois
les trois
0
de trois
les 3
un trois
zu verdreifachen
tripler
triplement

Exemples d'utilisation de Triplement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cette image dans le format grand stocker(openPR)- des propriétaires des installations de chauffage pétrolières peuvent épargner doublement ou même triplement peu avant l'augmentation de la taxe sur la valeur ajoutée, si vous renvoyez maintenant du mazout encore à court terme.
(openPR)- Besitzer von Ölheizungsanlagen können kurz vor der Erhöhung der Mehrwertsteuer doppelt oder sogar dreifach sparen, wenn Sie jetzt noch kurzfristig Heizöl beziehen.
La part du trafic tiers dans l'ensemble des tonneskilomètres réalisées sous le couvert d'autorisations communautaires est donc restée extrêmement stable(21 à 22%) malgré le triplement du nombre d'autorisations entre 1984 et 1988.
Der Dreiländerverkehrsanteil an den gesamten Tonnenkilometerleistungen im Rahmen des Gemeinschaftskontingents ist also trotz der Verdreifachung der Gemeinschaftsgenehmigungen von 1984 bis 1988 äußerst konstant geblieben 21 bis 22.
en tant qu'Union européenne, c'est nous battre contre l'hypercommercialisation du sport qui a amené un triplement des compétitions.
Europäische Union eins tun: Uns gegen die übertriebene Kommerzialisierung des Sports wehren, die zu einer Verdreifachung der Sportveranstaltungen geführt hat.
du 27 juillet 1915(réorganisation de l'artillerie lourde) et du 30 mai 1916 triplement du nombre des 155 mm courts.
vom 27. Juli 1915(Reorganisation der schweren Artillerie) und vom 30. Mai 1916 Verdreifachung der Zahl der Haubitzen 155 mm kurz.
En effet, les investisseurs intelligents ont du mal à faire face à ce Bain& Co. a appelé«surabondance de capital," marqué par un triplement du capital mondial depuis 1990 en dépit de la stagnation actuelle de l'économie sous- jacente.
Tatsächlich sind kluge Investoren kämpfen, um mit dem, was Bain& Co."Kapitalüberfluss", durch eine Verdreifachung der weltweiten Kapital markiert seit 1990 trotz der anhaltenden Stagnation der zugrunde liegenden Wirtschaft bezeichnet bewältigen.
Dans le cadre du long terme, les minis tres ont examiné le rapport du Conseil consultatif de l'industrie du charbon de PAIE qui prévoit un doublement de la production d'ici à 1990 et un triplement en l'an 2000.
Im Hinblick auf langfristige Maßnahmen prüften die Minister den Bericht des Beratenden Ausschusses für die Kohleindustrie der IEA, der bis 1990 mit einer Verdoppelung und bis zum Jahr 2000 mit einer Verdreifachung der Pro duktion rechnet.
énergétique en 1973 avec le triplement puis le quadruplement du prix du pétrole;
die Energiekrise 1973 mit der Verdreifachung, dann der Vervierfachung des Erdölpreises,
l'investissement militaire qu'il faudrait pour équilibrer son pouvoir fort: le doublement ou triplement des dépenses en matière de défense en termes de parts de PIB.
die nötig wäre, um einen Ausgleich bei der Hard Power zu schaffen- das hieße nämlich eine Verdoppelung oder Verdreifachung der Militärausgaben als Anteil am BIP.
voire à un triplement de la consommation mondiale qui est à présent de 6 à 7 milliards de tep par an 2.
wenn nicht gar Verdreifachung des weltweiten Energieverbrauchs führen wird, der gegenwärtig bei 6 bis 7 Milliarden t RÖE jährlich liegt 2.
le Conseil a accepté une série complète de mesures visant à assurer le respect des règles, le triplement progressif des niveaux de contrôle minimaux, en se concentrant sur les contrôles effectués
Vorschriften gewährleistet werden soll und in deren Rahmen vorgesehen ist, den Kontrollumfang schrittweise zu verdreifachen, schwerpunktmäßig Kontrollen auf dem Betriebsgelände vorzunehmen(mindestens 50% aller Kontrollen im Jahr)
les hausses successives des prix du pétrole brut- quadruplement en 1973 1974, triplement en 1979 1980- ont été l'un des fac teurs de la crise économique mondiale et de la montée du chômage.
die selbst in den Niederlanden zu autofreien Sonntagen führten; der wiederholte Anstieg der Ölpreise- 1973/74 um das Vierfache und 1979/80 um das Dreifache- war eine der wesentlichen Ursachen für die weltweite Wirtschaftskrise und die Zunahme der Arbeitslosigkeit.
Il y a un groupe de 10 pays, certains les appellent les lions, qui durant la dernière décennie ont eu une combinaison d'annulation de 100% de leur dette un triplement des aides, un décuplement de l'IDE-- ce sont les investissements directs étrangers--
Dort gibt es eine Erfassung von 10 Staaten, manche nennen sie"die Löwen", in denen im letzten Jahrzehnt eine Kombination aus 100-prozentigem Schuldenerlass, einer Verdreifachung der Entwicklungshilfe, einem zehnfachen Anstieg von FDI- also ausländische Direktinvestition- zu einer Vervierfachung der Nutzung von einheimischen Ressourcen- das heißt Geld vor Ort- geführt hat,
Un triplement de la productivité dupersonnel des chemins de fer;
Eine Verdreifachung der Produktivität des Eisenbahnpersonals;
Un triplement de la productivité du personnel des chemins de fer;
Eine Verdreifachung der Produktivität des Eisenbahnpersonals;
Un triplement du financement prévu entre 2000/01 et 2003/04 fournira une incitation complémentaire.
Die vorgesehene Verdreifachung der Mittel zwischen 2000/01 und 2003/04 wird einen zusätzlichen Anreiz bieten.
Triplement de la production électrique à partir des énergies renouvelables(grandes centrales hydroélectriques exclues);
Verdreifachung der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern(ohne große Wasserkraftwerke);
Nous voulons un triplement des étudiants Erasmus: le nombre actuel est de 120 000 étudiants par an.
Wir wollen eine Verdreifachung der Erasmusstudenten, deren Anzahl heute bei 120 000 pro Jahr liegt.
Le triplement du prix empêche cette industrie de se développer et d'être compétitive sur le marché mondial.
Durch die Preissteigerung um das Dreifache kann sich die Branche schwerer auf dem Weltmarkt entwickeln und behaupten.
De même le triplement de l'enveloppe consacrée à l'approche Leader est paradoxal avec l'évolution des cofinancements nationaux.
Ebenso ist die Verdreifachung des Finanzvolumens für das LEADER-Konzept angesichts der Entwicklung der einzelstaatlichen Kofinanzierungen paradox.
Le développement de 500 MW d'énergie solaire et le triplement des capacités d'autres sources d'énergie renouvelables;
Bau von Solarenergieanlagen mit einer Gesamtkapazität von 500 MW und Verdreifachung der Leistung sonstiger eneuerbarer Energiequellen.
Résultats: 128, Temps: 0.5424

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand