UNE IMPLICATION - traduction en Allemand

Beteiligung
participation
implication
contribution
concours
engagement
participer
impliquer
Einbeziehung
participation
intégration
inclusion
intégrer
implication
associer
impliquer
inclure
association
engagement
Engagement
dévouement
participation
implication
volonté
attachement
détermination
effort
Einbindung
participation
intégration
implication
intégrer
associer
association
impliquer
engagement
insertion
inclusion

Exemples d'utilisation de Une implication en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La clé de la réussite d'une campagne de facturation électronique réside dans une forte implication des fournisseurs.
Eine erfolgreiche e-Invoicing-Kampagne erfordert ein hohes Maß an Beteiligung des Lieferanten.
Ce qui nécessitera une implication forte et coordonnée des acteurs européens dans le processus international de normalisation.
Dazu bedarf es des entschlossenen und koordinierten Engagements der europäischen Stakeholder beim internationalen Normungsprozess.
de son évaluation au niveau de l'entreprise et du potentiel d'une implication plus poussée.
eigentliche Ausmaß der Miteinbeziehung, eine Auswertung auf Unternehmensebene und das Potential für weitere Beteiligungen.
Le Comité souhaite une implication de la société civile en Europe
Der Ausschuss befürwortet eine Einbeziehung der Zivilgesellschaft in Europa
Cette méthode garantit une implication de tous les États membres,
Diese Methode garantiert die Beteiligung aller Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsorgane an den Entscheidungsprozessen,
La crédibilité du système statistique suppose une implication des partenaires sociaux à chacune des étapes du processus,
Die Glaubwürdigkeit des statistischen Systems setzt die Einbindung der Sozialpartner in alle Phasen des Prozesses von der Planung der Erhebung
Il estime qu'il conviendrait plutôt d'insister sur le fait qu'une implication de la société civile sert la démocratie en Europe
Es sollte vielmehr betont werden, dass die Einbeziehung der Zivilgesellschaft der Demokratie in Europa diene und zur Stär kung
Une meilleure implication des associations de PME12 à tous les niveaux constitue un prérequis pour l'amélioration de la politique à l'égard des PME en Europe.
Eine stärkere Einbeziehung der Vertretungsverbände der KMU12 auf allen Ebenen ist Vorausset zung für eine qualitativ bessere KMU-Politik in Europa.
En fait, une implication des plus hauts niveaux du gouvernement en Russie est pratiquement une assurance que le meurtrier ne sera jamais retrouvé.
Tatsächlich ist die Einbindung höchster russischer Regierungskreise fast eine Garantie dafür, dass die Mörder nie gefasst werden.
Le financement a été assuré au travers de partenariats privé-public, grâce à une implication très forte de la municipalité de Pékin et à un régime fiscal favorable.
Die Finanzierung erfolgte über öffentlich-privaten Partnerschaften mit starker Beteilung der Stadt Peking und unterstützt durch steuerliche Vergünstigungen.
Une implication des associations des personnes handicapées devrait permettre de reformuler les exceptions relatives aux divers handicaps.
Eine Beteiligung der Behindertenverbände dürfte es ermöglichen, die Ausnahmeregelungen für die verschiedenen Behinderungen neu zu formulieren.
Nous avons besoin de réglementations claires en faveur d'une implication et d'un contrôle démocratiques de l'action européenne des gouvernements par les parlements nationaux.
Wir brauchen klare Regelungen für demokratische Einflussnahme und Kontrolle des europäischen Agierens der Regierungen durch die nationalen Parlamente.
Une implication de cela-- il y en a de nombreuses, mais une que je veux mettre en avant, c'est qu'il doit y avoir une incroyable boucle de rétro-action.
Die Schlussfolgerungen daraus-- es gibt viele, aber ich will nur diese eine hervorheben-- ist, dass es unglaubliche Rückmelde-Schlaufen geben muss.
Une meilleure implication des associations représentatives de l'artisanat
Eine stärkere Einbeziehung der Vertretungsverbände des Handwerks
Les pores ont une implication négative sur la force statique
Poren haben negative Auswirkungen auf die statische und dynamische Festigkeit der Verbindung
Une implication des accusés dans la perte n'a pas lieu(§ 10 No… 2 b Satz 2 GV).
Eine Beteiligung der Be-klagten am Verlust erfolgt nicht(§ 10 Nr. 2 b Satz 2 GV).
Ces localisations suggèrent une implication des cannabinoïdes dans la modulation de la mémoire,
Diese Verortung deutet auf eine Beteiligung von Cannabinoiden an der Modulation von Gedächtnis,
Les partenaires du projet sont des médecins ayant une implication déjà confirmée dans le soin des patients
Die dem Projekt angeschlossenen Mediziner engagieren sich bereits seit langem in diesem Fachgebiet, sowohl in der Behandlung von Patienten
La lutte contre les formes graves de criminalité passe également par deux voies qui nécessitent une implication de l'Union.
Für den Kampf gegen schwerwiegende Formen der Kriminalität ist auch das Engagement der Union in folgenden Bereichen erforderlich.
certaines conditions fondamentales qui permettraient une implication accrue des citoyens.
die Bürger stärker einbezogen werden können.
Résultats: 109, Temps: 0.0575

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand