IMPLICATION - traduction en Allemand

Beteiligung
participation
implication
contribution
concours
engagement
participer
impliquer
Einbeziehung
participation
intégration
inclusion
intégrer
implication
associer
impliquer
inclure
association
engagement
Engagement
dévouement
participation
implication
volonté
attachement
détermination
effort
Einbindung
participation
intégration
implication
intégrer
associer
association
impliquer
engagement
insertion
inclusion
Verwicklung
implication
participation
impliqué
l'enchevêtrement
Mitwirkung
participation
collaboration
coopération
contribution
concours
implication
participer
intervention
contribuer
engagement
Implikation
implication
Auswirkungen
effet
impact
incidence
conséquence
influence
répercussions
retombées
implications
Involvierung
implication
participation
l'engagement
Verstrickung
implication
enchevêtrement

Exemples d'utilisation de Implication en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Grande implication pour les plus petits.
Grosser Einsatz für die Kleinsten.
Hamas a nié son implication dans l'événement(Dunia Watan,
Die Hamas bestritt die Beteiligung an dem Vorfall(Dunia al-Watan,
Cette implication selon laquelle le DDT est terriblement mortel est complètement fausse.
Diese Andeutung, dass DDT schrecklich tödlich ist, ist völlig falsch.
Il y a des preuves de son implication.
Es gibt Beweise für seine Komplizenschaft.
Systèmes européens d'implication des salariés.
Europäische Systeme für die Beteiligung der Arbeitnehmer.
Nous avons commencé à douter de ton implication dans notre mission.
Wir wurden gegenüber deiner Hingabe zu unserer Mission verunsichert.
Je pense par conséquent qu'il existe une forte impulsion pour votre implication.
Es gibt also viele Impulse für Ihre Mitarbeit.
Merci à M. FORNEA pour son implication particulière.
Jorge PEGADO LIZ dankt Dumitru FORNEA für seinen besonderen Einsatz.
Ce qui est inquiétant, c'est son implication délibérée dans le scénario.
Das Beunruhigende daran ist seine bewusste Teilnahme am Szenario.
Avec des ressources importantes et une implication étrangère.
Mit perfekten Ressourcen und ausländischen Verbindungen.
Mise en oeuvre du traité d'Amsterdam: implication des coopérations renforcées.
Umsetzung des Vertrags von Amsterdam: Bedeutung der verstärkten Zusammenarbeit.
Ni Balem ni Titus ne doivent soupçonner mon implication.
KALIQUE: Weder Balem noch Titus, dürfen mein Mitwirken erahnen.
Merci de tout cœur pour votre implication!
Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme!
Reste à déterminer le degré d'implication du gouvernement fédéral.
Es fehlt noch festzustellen, bis zu welchem Grad die Bundesregierung beteiligt ist.
Formation, engagement de nouveaux salariés, implication dans la société et licenciement.
Die Ausbildung, die Anstellung, die Einbeziehung in das Unternehmen und den Austritt.
un enjeu fort, une implication concrète.
an der wir uns konkret beteiligen.
le Conseil européen regrettent leur implication d'après le 21 novembre et que maintenant ils veulent se rétracter.
der Europäische Rat ihr Engagement nach dem 21. November und würden jetzt gern einen Rückzieher machen.
La crédibilité du système statistique suppose une implication des partenaires sociaux à chacune des étapes du processus,
Die Glaubwürdigkeit des statistischen Systems setzt die Einbindung der Sozialpartner in alle Phasen des Prozesses von der Planung der Erhebung
De même, il y avait peu de réaction des étudiants de Georgia Tech à la guerre du Vietnam et les États-Unis implication dans la guerre civile cambodgienne.
Ähnlich, es gab wenig Schüler Reaktion an der Georgia Tech zu dem Vietnam-Krieg und die Vereinigten Staaten Engagement in dem kambodschanischen Bürgerkrieg.
Cette implication est intolérable
Diese Auswirkungen sind unerträglich
Résultats: 773, Temps: 0.3011

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand