UNIT - traduction en Allemand

unit
unité
unitaires
vereint
unir
unifier
associations
clubs
combinent
réunissent
allient
associent
rassemblent
conjuguent
verbindet
connecter
combiner
connexion
joindre
associer
lier
brancher
raccordement
lien
relient
vereinigt
unir
unifier
fusionner
rassemblent
réunir
coalisons
combiner
associent
se rejoignent
zusammenhält
ensemble
se serrer les coudes
rester unis
maintiennent
unir
tenir
rester soudés
reste solidaires
bündelt
unir
regrouper
rassembler
combiner
concentrer
faisceaux
paquets
réunir
bundle
mutualiser
zusammenschweißt
verband
connecter
combiner
connexion
joindre
associer
lier
brancher
raccordement
lien
relient
verbinden
connecter
combiner
connexion
joindre
associer
lier
brancher
raccordement
lien
relient
vereinen
unir
unifier
associations
clubs
combinent
réunissent
allient
associent
rassemblent
conjuguent

Exemples d'utilisation de Unit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cloisonnement ordinateur portable Windows disque dur en deux ou plusieurs logiques unit et ainsi de suite.
Partitionierung Windows-Laptop-Festplatte in zwei oder mehr logischen Units und so weiter.
Vraiment, Jésus fait se rencontrer et unit les générations!
Wirklich, Jesus lässt die Generationen einander begegnen und vereint sie!
L'Union européenne élargie unit des États membres ayant différentes histoires
Die erweiterte Europäische Union vereinigt Mitgliedstaaten, die sich von ihrer Geschichte und den Erfahrungen, die sie gesammelt haben,
Quel est le lien qui nous unit politiquement et qui nous encourage à mener une action politique commune?
Was ist die Klammer, die uns politisch zusammenhält und die uns auch zu gemeinsamem politischen Handeln ermuntert?
Elle nous unit à lui qui parle et nous unit les uns aux autres,
Sie vereinigt uns mit dem, der spricht, und verbindet uns miteinander
Ce lien qui les unissait alors, nous unit… aujourd'hui,
Dieses Band, hielt sie zusammen, wie es heute uns zusammenhält. Dieses Band,
La nourriture du soi-disant"un quilleur" unit ceux qui sont assis à la table
Das Essen aus dem sogenannten"One Bowler" vereinigt die am Tisch Sitzenden
Ce faisant, SWITCH unit ses forces, afin de générer une valeur ajoutée conforme à l'objectif de la fondation en faveur des hautes écoles.
Damit bündelt SWITCH die Kräfte, um Mehrwert im Sinne des Stiftungszwecks zugunsten der Hochschulen zu schaffen.
Mais ce qui unit les amis par-dessus tout… c'est un secret… qui change… absolument tout.
Aber die Sache, die Freunde am meisten zusammenschweißt, ist ein Geheimnis, das alles verändert.
comme“Le club de génie” unit les chefs des services techniques,
wie“Der ingenieurmässige Klub” vereinigt die Leiter der ingenieurtechnischen Dienste,
Airbus et Ariane, avec leur siège à Toulouse, sont des projets pilotes qui prouvent que l'Europe est compétitive dans le monde entier quand elle unit ses forces.
Airbus und Ariane mit Sitz in Toulouse sind Vorzeigeprojekte, die beweisen, dass Europa, wenn es die Kräfte bündelt, weltweit konkurrenzfähig ist.
l'appartenance à l'UE est le ciment qui unit cette région dans la paix et la stabilité.
Meinung nach der Leim, der die Region in Frieden und Stabilität zusammenhält.
Elle unit les intérêts de l'ensemble du capital
Sie vereinigt die Interessen alles Kapitals
avec son bourdonnement incessant d'échanges et de négociations qui unit les personnes.
Brummen der Kontakte und Gespräche die Menschen zusammenhält.
il utilise la puissance pour créer une matrice de fusion, qui unit le Pyrovile à l'humain.
nutzt deren Energie, um eine Fusionsmatrix zu erschaffen, welche Pyroviles mit Menschen zusammenschweißt.
ce que fit Joseph l'unit d'une manière toute spéciale à la foi de Marie.
was Josef getan hat, verband ihn in ganz besonderer Weise mit dem Glauben Mariens.
L'exposition unit les joueurs principaux du marché de la construction,
Die Ausstellung vereinigt die führenden Spieler des Marktes des Baues,
privée de l'amour qui unit tout.
die Liebe fehlt, die alles zusammenhält.
Il trouve en l'empereur Josef II un protecteur exceptionnel, auquel l'unit par ailleurs la franc- maçonnerie.
Einen besonderen Förderer hatte er in Kaiser Josef II, mit dem ihn auch die Freimaurerei verband.
est la variante qui unit style et confort.
sind die Variante von Schuhen, die Stil und Gemütlichkeit verbinden.
Résultats: 1104, Temps: 0.1452

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand