VALEZ - traduction en Allemand

sind
son
wert sind
être utile
valoir
être la peine
être digne
en valeur son
taugen
valent
servent
sont
bist
son
seid
son
wert bist
être utile
valoir
être la peine
être digne
en valeur son
Valez
mme valez

Exemples d'utilisation de Valez en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vous ne valez pas mieux que lui!
Du bist nicht besser als er!
Moneypenny, vous valez mieux qu'un ordinateur.
Moneypenny, Sie sind besser als ein Computer.
Vous ne valez pas mieux que le pire d'entre eux. Dites-moi la vérité.
Du bist kein bisschen besser als diese Halunken.
Vous valez comme Christian Louboutin Bianca 140 pompes en daim violet.
Sie sind wie Christian Louboutin Bianca 140 Suede Pumps Lila wert.
Vous ne le ferez pas, car vous valez mieux que moi.
Nur, dass Sie es nicht werden,… denn Sie sind ein besserer Mann als ich.
Il en faudra beaucoup plus pour prouver que vous valez mieux que moi!
Es braucht verdammt viel mehr von Ihnen, zu zeigen, dass Sie besser sind als ich!
Vous êtes un excellent médecin, House, mais vous ne valez pas 100 millions de dollars.
Sie sind wirklich ein toller Arzt, aber Sie sind keine 100 Millionen Dollar wert.
Mignon pluie Polyester poncho, vous valez acheter un poncho de pluie pour les enfants.
Netter Polyester regen Poncho, Sie sind wert, einen regen Poncho für Kinder zu kaufen.
Prouvez ce que vous valez.
Zeigt Marine Verdier, was ihr wert seid.
Vous ne valez pas mieux que nous.
Sie sind auch nicht viel besser.
Vous valez quoi?
Sind Sie denn was wert?
Que valez-vous sur votre petit"pony express",?
Wie gut sind Sie auf Ihrem kleinen Kurierpony wirklich?
Je dirais que vous valez… une agréable surprise.
Ich würde sagen, Ihr Preis ist eine angenehme Überraschung.
Vous ne valez pas la peine que je me lève pour vous gifler.
Sie sind es nicht wert, geohrfeigt zu werden.
Vous valez moitié moins qu'en 1945?
Wollt ihr behaupten, ihr seid halb so in Form wie 1945?
Parce que vous le valez bien!Nos horaires :Du mardi au samedi.
Weil Sie es sich wert sind! Unsere Öffnungszeiten: Von Dienstag bis Samstag.
Vous valez en avoir un et l'obtenez maintenant.
Du bist es wert, eins zu haben und es jetzt zu bekommen.
Je suis sûre que vous valez mieux que ça.
Sie sind sicher mehr wert.
les gens pensent que vous le valez bien.
Dann denken die Leute, dass du es wert bist.
Montrez-nous ce que vous valez.
Zeigen Sie uns was sie drauf haben!
Résultats: 67, Temps: 0.0564

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand