VALEZ - traduction en Italien

valete
valoir
s'appliquer
être
invoquer
valeur
siete
être
avoir
ãatre
etre
vale
valez
vali
valoir
s'appliquer
être
invoquer
valeur
valga
valoir
s'appliquer
être
invoquer
valeur
è
être
avoir
ãatre
etre

Exemples d'utilisation de Valez en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
À ce que vous valez pour moi. Je dois réfléchir.
Vuole dire che ci dovrò pensare a quanto lei vale per me.
Vous valez mieux que ça.
Lei è migliore di così.
Vous n'en valez pas la peine.
Non ne vali nemmeno la pena.
Et il pense aussi que vous valez moins qu'un homme.
E pensa anche che lei valga meno di un uomo.
Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
Non temete dunque; voi siete da più di molti passeri.
Vous valez autant en tant que roi qu'en tant qu'homme.
Voi valete tanto come re quanto come uomo.
Il dit peut-être vous valez quelque chose, ou rien.
Che cosa ha detto? Dice che forse lei vale qualcosa, forse no.
Vous valez beaucoup d'argent… une fois morte. Qu'est ce qui se passe?
Tu vali tanti bei soldi da morta. Che succede?
Et vous, vous ne valez pas mieux.
E lei non è migliore.
J'espère que vous en valez le coup.
Spero che ne valga la pena.
Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
Non abbiate dunque timore: voi valete più di molti passeri.
Bien. Alors combien valez-vous?
Allora, lei quanto vale?
Qu'est ce qui se passe? Vous valez beaucoup d'argent… une fois morte?
Tu vali tanti bei soldi da morta. Che succede?
mais vous ne valez pas mieux.
ma lei non è migliore di me.
Mais je vous vois, vous valez plus que le Vésuve".
Ma vedo voi, voi valete più del Vesuvio".
Je dois réfléchir à ce que vous valez pour moi.
Vuole dire che ci dovrò pensare a quanto lei vale per me.
Soyez donc sans crainte: vous valez bien plus que tous les moineaux du monde!
Non abbiate dunque paura: voi valete più di molti passeri!
Soyez donc sans crainte: vous valez plus que beaucoup de moineaux.
Non temete dunque; voi valete più di molti passeri.
Ne craignez donc pas: vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
Non temete dunque; voi valete più di molti passeri.
Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
Sono tutti contati; non temete dunque voi valete piú di molti passeri.
Résultats: 72, Temps: 0.0397

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien