VERBALE - traduction en Allemand

verbale
verbalement
mündliche
verbalement
oraux
verbale
de vive voix
oralement
Wortzeichens
signe verbal
verbaler
verbalement
verbalen
verbalement
verbal
verbalement
mündlichen
verbalement
oraux
verbale
de vive voix
oralement
mündlich
verbalement
oraux
verbale
de vive voix
oralement
mündlicher
verbalement
oraux
verbale
de vive voix
oralement
mã1⁄4ndliche

Exemples d'utilisation de Verbale en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aucun signe de communication verbale ou non- verbale est autorisé jusqu'au retour du joueur dans le jeu.(réinitialisation).
Keine mündliche oder keine verbale Kommunikation, bis Spieler zurück in Spiel erlaubt(respawned).
Le Comité invite le Conseil à ne pas se contenter d'octroyer une priorité verbale à ces activités, mais à prévoir également les moyens financiers nécessaires dans le budget d'Eurostat.
Der Ausschuß ersucht den Rat, diese Tätigkeiten nicht nur verbal als vorrangig zu erklären, sondern im Budget von Eurostat auch die erforderlichen Mittel bereitzustellen.
Le phénotype général des personnes atteintes de dyspraxie verbale développementale est mis en évidence par le simple test de répétition de mots.
Der allgemeine Verhaltensphänotyp, von der verbalen Entwicklungsdyspraxie betroffener Personen, zeigt sich in einfachen Wort-Wiederholungstests.
Mène à la violence verbale, aux actes motivés par la haine,
Führt zu verbaler Gewalt, hass-motivierten Taten
La violence verbale est caus饠en donnant des noms
Mündliche Gewalttätigkeit wird namentlich das Benennen
Je suis verbale d"être prêt
Ich bin verbal über bereit zu sein
L'agression verbale, apprennent comment s'occuper efficacement de l'agression verbale quand elle se produit au travail,
Mündlicher Angriff, erlernen, wie man effektiv mündlichen Angriff, wenn er an der Arbeit geschieht,
L'efficacité des images mentales dépasse de loin la simple suggestion verbale et, combinées, ces deux méthodes donnent le meilleur effet.
Die Wirksamkeit mentaler Bilder geht weit über den einfachen verbalen Vorschlag hinaus, und diese beiden Methoden ergeben in Kombination die beste Wirkung.
une agression physique ou verbale, une restructuration ou une fusion de l'entreprise,
physischer oder verbaler Angriff, Umstrukturierung
Celles-ci incluent la communication écrite et verbale, les compétences informatiques,
Dazu gehören schriftliche und mündliche Kommunikation, IT-Kenntnisse, statistische Analyse,
verbale ou non verbale- a toujours été une partie essentielle de la réussite dans la vie.
Kommunikation- ob verbal oder nonverbal- ein wichtiger Teil des Erfolgs im Leben immer schon.
Mémoire Span- Pratique mémoire de travail verbale et non verbale pour augmenter la durée de votre mémoire immédiate.
Memory Span- Üben Sie Ihre verbalen und nonverbalen Arbeitsspeicher die Spanne Ihrer unmittelbaren Speicher zu erhöhen.
Retinetion d'information verbale a été trouvé amélioré à un degré statistiquement significatif(la plupart de P évalue mieux
Retinetion von mündlichen Informationen wurde verbessert zu einem statistisch bedeutenden Grad gefunden(das meiste P bewertet besser
En 2005, le Parlement européen a soumis à la Commission 30 questions formelles concernant les écoles européennes, qui ont toutes reçu une réponse verbale ou écrite.
Vonseiten des Europäischen Parlaments wurde die Kommission 2005 mit 30 Fragen befasst, die mündlich oder schriftlich beantwortet wurden.
elle est utilisée de manière responsable, de surmonter le climat actuel de confrontation verbale au Venezuela.
verantwortungsvoll genutzt, dazu beitragen könnte, das derzeitige Klima verbaler Konfrontation in Venezuela zu überwinden.
La communication écrite et verbale compétente est l'une des compétences les plus utiles
Kompetente schriftliche und mündliche Kommunikation ist eine der allgemeinsten Fähigkeiten, die die Schüler lernen können,
Faites une libération verbale rapide, puis centrez- vous sur le vide de votre corps
Lasst schnell verbal los, dann fokussiert auf den leeren Körper
Phrase verbale La structure la plus simple de la phrase indo-européenne commune consiste en un verbe, i.e.
Mündlicher Satz Die einfachste Struktur des gewöhnlichen indogermanischen Satzes besteht aus einem Verb, i.e.
Vous serez notamment familiarisé avec la communication verbale et non verbale dans les secteurs culturellement importants de votre langue cible.
Sie werden mit den Besonderheiten der verbalen und nonverbalen Kommunikation in den kulturellen Geltungsbereichen Ihrer Zielsprache vertraut gemacht.
Entre les signaux lumineux, les signaux acoustiques ou la communication verbale,- entre le signal gestuel ou la communication verbale.
Zwischen Leuchtzeichen, Schallzeichen und verbaler Kommunikation;- zwischen Handzeichen und verbaler Kommunikation.
Résultats: 293, Temps: 0.2647

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand