VIOLA - traduction en Allemand

Viola
alto
la viole
vergewaltigt
violer
viol

Exemples d'utilisation de Viola en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aussi, je voudrais féliciter M. Viola ainsi que mes collègues Díez de Rivera
Deshalb möchte ich Herrn Viola sowie den Kollegen Díez de Rivera und Gallagher für die
Les autres églises sont l'église de la Madonna della Viola(résidence de l'évêque avant la construction de la cathédrale),
Die anderen Kirchen sind die Chiesa della Madonna della Viola(Residenz des Bischofs vor dem Bau der Kathedrale),
D'abord, Viola se déguise en homme, et le fait plutôt bien;
Zuerst verkleidet sich Viola als ein Mann, und tut es ziemlich gut;
Elegie für Violine oder Viola und Klavier op.
Schlusschor für Frauenstimmen(1896) Elegie für Violine oder Viola und Klavier op.
S'agissant du rapport de M Viola, je crois qu'il faut souligner ceci:
Nun zu Herrn Violas Bericht. Die Tatsache, daß er nicht geändert wurde
caractérise également par la présence de plusieurs endémismes de Madère, notamment la violette de Madère(Viola paradoxa), la bruyère cendrée de Madère(Erica madeirensis),
die sich ebenfalls durch die Anwesenheit von mehreren endémismes von Madeira charakterisiert insbesondere das Veilchen von Madeira(verletzte paradoxa), die graue Heide von Madeira(Erica madeirensis),
Je ne crois pas non plus que M. Viola- lequel s'est également absenté,
Ich glaube auch nicht, daß Herr Viola- der leider auch nicht mehr da ist,
qu'à la viole de Rafa El Viola et à la collaboration d'un acteur,
der Viola von Rafa el Viola und der Zusammenarbeit mit dem Schauspieler Juanfra Júarez,
La guerre est-elle possible sans violer les droits de l'homme?
Ist Krieg ohne Verletzung von Menschenrechten möglich?
On viole pas les enfants.
Kinder vergewaltigt man nicht.
Depuis qu'il a violé cette section de son bail qui interdit les sous-locations.
Seit er den Absatz seines Mietvertrags missachtet hat, sind keine Untervermieter erlaubt.
Celui qui viole ou qui contourne le droit porte atteinte aux valeurs.
Wer das Recht bricht oder beugt, verletzt die Werte.
Vous violez notre territoire.
Sie verletzen unser Territorium.
Il viole la présidente.
Er vergewaltigt die Präsidentin.
Ils vont me violer, puis ton fils, ils nous tueront et nous mangeront.
Sie werden mich und deinen Sohn vergewaltigen, dann werden sie uns töten und essen.
Vous violez le protocole.
Sie verstoßen gegen das Protokoll.
Vous avez violé le couvre-feu, vous risquez la prison pour ça.
Sie haben die Ausgangssperre missachtet. Sie könnten verhaftet werden.
Vous violez le droit bajoran.
Sie verletzen bajoranisches Recht.
Comment Nelson aurait-il pu violer Kimiko s'il était stationné à Séoul?
Wie konnte Nelson Kimiko vergewaltigen, wenn er in Seoul stationiert war?
Il viole et on lui paie son billet en première classe.
Er vergewaltigt jemanden und man gibt ihm ein 1. Klasse Ticket nach Hause.
Résultats: 220, Temps: 0.0734

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand