VOUS INTERROGER - traduction en Allemand

sie befragen
les interroger
te poser des questions
sie verhören
l'interroger
sie fragen
vous demander
-vous des questions
vous avez des questions concernant
vous avez des questions au sujet
vous poser
vous vous interrogez
ils veulent
ils disent
dir Fragen stellt

Exemples d'utilisation de Vous interroger en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La deuxième grande priorité sur laquelle je souhaite vous interroger est le Nouvel Agenda économique et social.
Die zweite große Priorität, zu der ich Sie befragen möchte, ist die neue wirtschafts- und sozialpolitische Agenda.
Je comprends votre douleur et combien ceci est pénible, mais on doit vous interroger sur ces événements.
Wie Ihnen zumute ist. Aber wir müssen Sie verhören. Solange Ihr Gedächtnis noch frisch ist.
Vous pouvez vous interroger avant toute chose et à juste titre sur ce qu'une personne
Mit Recht könnten Sie fragen, wie jemand wie Chihuri überhaupt Vizepräsident der Interpol sein kann,
À ce moment là, vous avez décidé de quitter la ville avant que les forces de l'ordre ne puisse vous interroger?
Wann haben Sie sich dazu entschieden, aus der Stadt zu fliehen, bevor die Strafverfolgung Sie befragen könnte?
je voudrais vous interroger sur la position de la Présidence française à propos de la diversité linguistique.
dieser einen Minute möchte ich Sie fragen, welche Haltung die französische Präsidentschaft zur Sprachenvielfalt einnimmt.
J'ai abordé ce point avec mes collègues de tous les groupes parlementaires et nous souhaitons vous interroger sur ce qu'il est possible de faire pour réduire ces disparités.
Ich habe diesen Punkt mit Kollegen aller Fraktionen erörtert, und wir möchten Sie fragen, was getan werden kann, um diese Unterschiede zu vermindern.
Cela peut cependant nous amener à devoir vous interroger encore une fois après le vote pour savoir si vous acceptez les propositions d'amendements.
Das kann aber dazu führen, daß wir nach der Abstimmung nochmal fragen müssen, ob Sie die Änderungsanträge annehmen.
Mais la tâche de la Présidence est ardue, c'est pourquoi j'aimerais vous interroger aussi sur les injustices qui ont lieu au sein de l'Union européenne.
Die Präsidentschaft ist allerdings auch eine mühsame Aufgabe. Deshalb möchte ich Ihnen eine Frage zu den Ungerechtigkeiten in der Europäischen Union stellen.
J'ignore comment vous interroger les gens, ici. En général, c'est question/réponse.
Ich bin mir nicht sicher wie dieses Revier Leute verhört, aber in der Regel sind es Fragen und Antworten.
A Varsovie, voilà deux ans, je voulais vous interroger sur le meurtre de Maria Kupiecka.
Es war vor zwei Jahren in Warschau. Ich hatte Fragen an Sie wegen des Mordes an Maria Kupiecka.
la prochaine heure vous interroger vous- même,"Devrais- je?
den folgenden Moment zu kleben, die Sie sich fragen,"sollten ich?
je voudrais vous interroger sur l'état des travaux au sein du groupe Prima Renault
ich möchte Sie fragen, wie der Stand der Arbeiten in der Gruppe Prima Renault ist
Vous interrogez un mineur sans autorisation.
Sie befragen einen Minderjährigen, ohne Vertretung.
Vous interrogez la mauvaise personne.
Sie befragen die falsche Person.
Vous vous interrogez sur le sens du débat dans la mesure où la présidence du Conseil.
Sie fragen nach dem Sinn der Debatte, wenn die Ratspräsidentschaft.
Échantillon: le groupe que vous interrogez.
Stichprobe: Die Gruppe, die Sie befragen.
Entrez ici le produit ou le service sur lequel vous vous interrogez Invalid Input.
Geben Sie hier ein, nach welchem Produkt oder welcher Dienstleistung Sie fragen Ungültige Eingabe.
Je veux que vous interrogiez chaque vétérinaire, boucher, ou fourreur du district.
Ich möchte, dass jeder Tierarzt, Metzger… und Kürschner in diesem Distrikt verhört wird.
Voudriez-vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse?
Oder wollt ihr euren Gesandten ausfragen, wie früher Moses ausgefragt wurde?
Nous vous interrogeons sur le rôle que peut jouer l'Union européenne au niveau du quartet.
Wir fragen uns, welche Rolle die Europäische Union im Nahostquartett spielen kann.
Résultats: 42, Temps: 0.0796

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand