Exemples d'utilisation de Vous interroger en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
La deuxième grande priorité sur laquelle je souhaite vous interroger est le Nouvel Agenda économique et social.
Je comprends votre douleur et combien ceci est pénible, mais on doit vous interroger sur ces événements.
À ce moment là, vous avez décidé de quitter la ville avant que les forces de l'ordre ne puisse vous interroger?
je voudrais vous interroger sur la position de la Présidence française à propos de la diversité linguistique.
J'ai abordé ce point avec mes collègues de tous les groupes parlementaires et nous souhaitons vous interroger sur ce qu'il est possible de faire pour réduire ces disparités.
Cela peut cependant nous amener à devoir vous interroger encore une fois après le vote pour savoir si vous acceptez les propositions d'amendements.
Mais la tâche de la Présidence est ardue, c'est pourquoi j'aimerais vous interroger aussi sur les injustices qui ont lieu au sein de l'Union européenne.
J'ignore comment vous interroger les gens, ici. En général, c'est question/réponse.
A Varsovie, voilà deux ans, je voulais vous interroger sur le meurtre de Maria Kupiecka.
la prochaine heure vous interroger vous- même,"Devrais- je?
je voudrais vous interroger sur l'état des travaux au sein du groupe Prima Renault
Vous interrogez un mineur sans autorisation.
Vous interrogez la mauvaise personne.
Échantillon: le groupe que vous interrogez.
Entrez ici le produit ou le service sur lequel vous vous interrogez Invalid Input.
Je veux que vous interrogiez chaque vétérinaire, boucher, ou fourreur du district.
Voudriez-vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse?
Nous vous interrogeons sur le rôle que peut jouer l'Union européenne au niveau du quartet.