AFIN D'ASSURER LA CONFORMITÉ - traduction en Anglais

to ensure compliance
pour assurer le respect
pour garantir le respect
pour veiller au respect
pour faire respecter
pour respecter
pour assurer la conformité
pour garantir la conformité
pour garantir l'application
pour assurer l'application
pour assurer l'observation
to achieve compliance
pour assurer la conformité
pour atteindre la conformité
pour assurer le respect
pour parvenir à la conformité
pour parvenir au respect

Exemples d'utilisation de Afin d'assurer la conformité en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de publier une circulaire afin d'assurer la conformité des projets de déploiement avec le mémorandum intérieur susmentionné concernant le recrutement du personnel.
project personnel arrangements and to issue an instruction to ensure the compliance of the deployment schemes with the above-mentioned instruction on staff employment.
le TBG5 servant d'interface entre le secteur financier et le CEFACTONU afin d'assurer la conformité avec les travaux menés par le CEFACTONU et de promouvoir l'harmonisation dans le secteur.
TBG 5 being the interface between the financial industry and UN/CEFACT in order to ensure compliance with the UN/CEFACT work and promote cross-industry harmonization.
Vous acceptez d'obtenir toutes les autorisations d'exportation nécessaires pour la réexportation des Produits sous licence d'Altium afin d'assurer la conformité avec les lois américaines en matière d'exportation et de sanctions.
You agree to obtain any necessary export authorizations for the re-export of Altium's Licensed Materials to ensure compliance with U.S. export and sanctions laws.
Ce fait est attribuable aux ajustements qui doivent être apportés à la sectorialisation et aux définitions du Rapport d'inventaire national afin d'assurer la conformité avec les exigences du SCNC.
This is due to adjustments that have to be made to National Inventory Report sectoring and definitions in order to ensure consistency with the requirements of the CSNA.
déterminera le niveau des audits de surveillance qui sera effectué afin d'assurer la conformité aux conditions additionnelles de Mesures Canada.
determine the level of surveillance auditing that will be conducted to ensure compliance with Measurement Canada's additional conditions.
Tout au long de 2012, elle a réalisé des évaluations de la sécurité et assuré une formation spécialisée à l'intention de plusieurs bureaux de l'OIM afin d'assurer la conformité avec les normes, politiques
Throughout 2012, the Unit carried out security assessments and specialized training for several IOM offices with a view to enforcing compliance with security standards,
Sur la base de la liste des catégories ci-dessus, on a incorporé à l'annexe 16 réintégrée les prescriptions associées à chacune des catégories et apporté des précisions à l'annexe 17 afin d'assurer la conformité avec la norme ISO 11992.
Based on the above categorised list the requirements associated with each category have been included in a re-instated Annex 16 along with additions to Annex 17 to verify the conformity with ISO11992 Standard.
de publier une circulaire afin d'assurer la conformité des projets de déploiement avec le mémorandum intérieur susmentionné concernant le recrutement du personnel.
project personnel arrangements and to issue an instruction to ensure the compliance of the deployment schemes with the above-mentioned instruction on staff employment.
s'ils nécessitent une révision et une mise à jour, afin d'assurer la conformité avec la DCGR.
require review and updating, to ensure compliance with the Cabinet Directive on Regulatory Management.
Afin d'assurer la conformité dans les méthodes de travail et les résultats entre les groupes de travail,
She further stated that in order to ensure conformity in the working methods
Le processus de réforme institutionnelle doit se poursuivre avec l'appui des différentes organisations de femmes du pays afin d'assurer la conformité avec les dispositions de l'article 70 de la nouvelle Constitution,
The process of institutional reform should continue with the support of the country's various women's organizations in order to ensure compliance with the provisions of article 70 of the new Constitution,
a été créé en 1998 afin d'assurer la conformité avec les règles de bonnes pratiques(Good Clinical Practice,
was created in 1998 with purpose of ensuring compliance with Good Clinical Practice(GCP) according to the International Conference for Harmonization(ICH)
Un certain nombre d'initiatives en matière d'éthique professionnelle sont actuellement mises au point au Secrétariat afin d'assurer la conformité aux normes de conduite en vigueur
A number of ethics initiatives are being initiated within the Secretariat to ensure compliance with the existing standards of conduct and to develop a system-wide code
À cet égard, le SC.3/WP.3 souhaitera peut-être accorder une attention particulière aux travaux effectués en coopération avec la délégation de l'Union européenne et les commissions fluviales dans ce domaine, afin d'assurer la conformité de la résolution révisée avec les instruments pertinents de l'Union européenne
In doing so, SC.3/WP.3 may wish to pay special attention to its cooperation with the delegation of the EU and River Commissions in this area in order to ensure consistency between the revised resolution and the relevant EU and River Commission instruments,
ils doivent être utilisés lors de l'installation du produit afin d'assurer la conformité avec le règlement de la FCC.
installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC.
Les propositions d'aménagement et les projets du secteur public réalisés dans la zone visée par le PCC seront examinés par le Comité d'examen du design urbain afin d'assurer la conformité avec le PCC et à des normes élevées en matière de conception urbaine,
Development proposals and public sector projects made within the CDP area will be subject to the review by the UDRP to ensure conformity with the CDP, a high standard of urban design
Attentes de l'Office Puisque des changements et des ajouts importants y ont été apportés, l'Office s'attend que les sociétés passent en revue la plus récente version de la norme CSA Z662-15 et qu'elles adoptent le plus tôt possible les mesures nécessaires afin d'assurer la conformité à ses dispositions.
NEB Expectations As there are significant changes and additions to the standard, the Board expects that companies will review the latest version of CSA Z662-15 and take the steps necessary to ensure compliance with its provisions as soon as possible.
le Référentiel EHS mis à disposition des sites intègre toutes les exigences du système de management EHS ainsi que l'identification des risques, les plans d'action à mettre en œuvre, le contrôle et l'évaluation afin d'assurer la conformité et la performance.
the EHS Guidelines available to the sites cover all EHS management system requirements as well as risk identification, action plans to be implemented, and monitoring and evaluation in order to ensure compliance and performance.
de publier une circulaire afin d'assurer la conformité des projets de déploiement avec le mémorandum intérieur susmentionné concernant le recrutement du personnel.
project personnel arrangements and issue an instruction to ensure the compliance of the deployment schemes with the above-mentioned instruction on staff employment.
dans le deuxième alinéa du préambule, le verbe"desarrollar" devrait être remplacé par"establecer", afin d'assurer la conformité avec les versions anglaise et française.
the first verb used should not be"establecer" but rather"desarrollar", in order to make it consistent with the English and French versions.
Résultats: 55, Temps: 0.0978

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais