AI TRAITÉE - traduction en Anglais

treated
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons

Exemples d'utilisation de Ai traitée en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand je l'ai traitée de"veuve noire," elle a fait une petite moue.
When I called her a black widow, She got a little pout.
Écoute, je voulais m'excuser de la façon dont je t'ai traitée ce matin.
Listen, I want to apologize about the way I treated you this morning.
Elle m'a dit que quelqu'un m'obligerait à tomber amoureuse…""Je l'ai traitée d'idiote.
She said that someone would drag me to fall in love… I called her an idiot.
Je ne me serais jamais donné de deuxième chance après la façon dont je t'ai traitée la première fois.
I know I would never have given me a second chance… after the way I treated you the first time we met.
Mes talons préférés m'ont fait saigner, et je t'ai traitée de reine des salopes.
made my toes bleed, and so I called you a frizzy-haired mega bitch.
C"est gentil de faire ça après la façon dont je vous ai traitée.
You're a pretty good sport to do this after the way I treated you today.
Pos(192,230)}vous m'avez traitée de salope vénale et que je vous ai traitée de vieille peau.
Pos(192,230)}you called me a greedy bitch, and I called you a scary old hag.
changer la façon dont je t'ai traitée.
change what I did. how I treated you.
je suis vraiment désolé pour la façon dont je t'ai traitée.
I am incredibly sorry for the way that I treated you.
Écoute, je tenais à venir m'excuser pour la façon dont je t'ai traitée.
Look. Barb, I really just want to come by and apologize for the way I treated you earlier.
Elle est entrée en tant que patiente, et je l'ai traitée en tant que médecin, ce qui veut dire.
She came in as a patient, And I treated her as a doctor, which means.
Écoute, je veux juste t'assurer que quand tu t'es évanouie, je t'ai traitée avec respect.
Look, I just want to assure you that When you passed out, I treated you with respect.
Je t'ai traitée comme une princesse et tu me poignardes dans le dos!
I treat you like a princess, and you stab me in the back!
Toi… et ta mère… vous n'avez jamais mérité la façon dont… je vous ai traitée.
You… and your mother…[Clears throat] didn't deserve the way I… I treated you.
C'est un petit quelque chose pour… m'excuser de la manière horrible dont je t'ai traitée.
It's a little something I got you cos… I wanna apologize for the terrible way that I have treated you.
Et je suis prêt à aller au bûcher pour la façon dont je t'ai traitée.
And I have taken myself to the woodshed for the way that I have treated you.
Curtis sera ému par votre grandeur d'âme, surtout quand il saura comment je vous ai traitée.
I'm sure curtis will be deeply moved when you tell him how noble you have been to me, and after the way i have treated you.
Tu penses que tu peux venir… me détruire après la façon dont je t'ai traitée!
You think that you can… destroy my life after how I have treated you!
même après que je t'ai traitée si horriblement aujourd'hui.
I appreciate it, Even after I have treated you so horribly today.
Le mec qui t'a traitée comme… une lingette.
The guy who treated you like a- like a disposable washrag.
Résultats: 62, Temps: 0.0758

Ai traitée dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais