accroître l'utilisationaugmenter l'utilisationaugmentation de l' utilisationrecourir davantagerecours accruaugmenterait la consommationaccroître le recoursintensifier l'utilisationd'augmenter l' usageaccroissement de l' utilisation
accroître l'utilisationaugmenter l'utilisationaugmentation de l' utilisationrecourir davantagerecours accruaugmenterait la consommationaccroître le recoursintensifier l'utilisationd'augmenter l' usageaccroissement de l' utilisation
Exemples d'utilisation de
Augmentation de l'utilisation
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
I Augmentation de l'utilisation des services de partage du savoir de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à l'appui des priorités de l'ONU.
Increase in use of knowledge services provided by the Dag Hammarskjöld Library in support of United Nations priorities.
Conclusions: perspectives de nouvelle augmentation de l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables.
Conclusions: perspectives for further increasing the use of new and renewable sources of energy.
Il est évident que toute augmentation de l'utilisationde l'énergie nucléaire doit se produire de manière sûre
Clearly, any expansion in the use of nuclear energy must occur in a way that is safe
I Augmentation de l'utilisation et du nombre de citations des publications,
Le PDM a contribué à une augmentation de l'utilisation du bois dans les marchés nord-américains et étrangers.
The EMO Program has contributed to increased use of wood in both North American and offshore markets.
Fait intéressant, les quatre options ont enregistré une augmentation de l'utilisationde 2012 à 2013,
Interestingly, all four options saw an increase in usage from 2012 to 2013, reflecting the growing acceptance
plus fortement illustrée par une augmentation de l'utilisation des téléphones mobiles.
most dramatically illustrated by an increase in the use of cellular phones.
Nouadhibou n'a pas favorisé une augmentation de l'utilisation des services banquiers.
Nouadhibou has not encouraged an increase in the use of banking services.
La surveillance internationale des 23 précurseurs chimiques placés sous contrôle avait permis de constater une augmentation de l'utilisationde substances de substitution pour produire des drogues illicites.
The international monitoring of the 23 controlled precursor chemicals had revealed growth in the use of substitute substances to produce illicit drugs.
Toute décision tendant à fournir des ressources supplémentaires devrait se fonder sur les avantages que l'on pense retirer des investissements augmentation de l'utilisation ou potentiel de production de revenus.
Any decision to provide additional resources should be predicated on the benefits foreseen from such expenditure, either in terms of additional usage or revenue-earning potential.
un représentant a souligné que pour empêcher une augmentation de l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine, il était urgent de disposer de définitions plus détaillées des activités de quarantaine.
one representative said that to curb the increased use of methyl bromide in quarantine applications, there was an urgent need for more detailed definitions of quarantine activities.
Ces statistiques, résumées dans le tableau 2, laissent penser à une augmentation de l'utilisation des déclarations soumises au titre des mesures de confiance, fût-ce par un nombre plus limité d'États.
These statistics, illustrated in Table 2, may indicate an increased usage of the CBM returns, albeit by a fewer number of States.
On compte parmi les efforts du Bureau une réduction des déplacements, une augmentation de l'utilisation des services juridiques internes(c. -à-d. des SJBC) dans les examens complexes et une réduction considérable des dépenses relatives aux activités autres que l'application de la loi et aux déplacements connexes.
Examples of these efforts include reduced travel, increased use of in-house legal services(i.e., CBLS) in complex reviews and significantly reduced spending for non-enforcement activities and related travel.
On pourrait constater une augmentation de l'utilisationde systèmes au gaz naturel pour aider à satisfaire toute exigence de système; un choix qui pourrait améliorer leur efficacité
Natural gas systems could see increased utilization to help meet any system requirements- a move that would improve their performance efficiency
nous avons remarqué une augmentation de l'utilisationde la technologie par les élèves, qui trouvaient des manières efficaces d'utiliser les outils.
we have noted an increased use of technology by students utilizing the tools in effective manners.
Les variations, souvent à la hausse, des niveaux de bruits acoustiques dans les eaux sous couverture de glace de mer sont particulièrement préoccupantes puisque l'ouverture de voies de navigation commerciale entraîne une augmentation de l'utilisation des brise-glaces.
The changing and often increased acoustic noise levels is of particular concern in the waters under sea ice cover as the opening of commercial shipping routes leads to an increased use of icebreakers.
La culture intense des terres plates à des fins agricoles et résidentielles a entraîné une augmentation de l'utilisation des pentes plus abruptes qui pourraient provoquer un problème environnemental important à l'avenir.
Intensive cultivation of limited flat land for agricultural and residential purposes has led to an increasing use of steeper slopes which could see erosion as a major environmental problem in the future.
en particulier dans les TIC, conduit à une augmentation de l'utilisationde biens d'équipement dans la production.
in particular in ICTs, leads to an increased use of equipment capital in production.
Sur le campus, ils ont aussi observé s'il y avait eu une augmentation de l'utilisation des gradateurs manuels d'éclairage installés sur le mur de chaque chambre,
On the college campus they also looked at whether there was an increase in the use of manual dimmers mounted on the wall in each room,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文