She was concerned at theincrease in the proportion of the women and girls under age 15 suffering from AIDS.
Elle se déclare préoccupée par l'augmentation du pourcentage de femmes et de filles de moins de 15 ans infectées par le sida.
At the aggregate level, theincrease in the proportion of large firms reduces the pass-through of marginal cost into inflation.
Au niveau agrégé, l'augmentation de la part des grandes entreprises dans l'économie réduit la sensibilité de l'inflation au coût marginal domestique.
Theincrease in the proportion of children with disabilities resulting from congenital
Que l'accroissement de la proportion d'enfant handicapés en raison de pathologies congénitales
A 5.3 per cent increase in the proportion of terrestrial protected areas to total land area from 1992 to 2008.
Augmentation de 5,3% du pourcentage d'aires protégées terrestres par rapport à la superficie totale des terres de 1992 à 2008.
current reports show an increase in the proportion of older people in the population,
la population compte une proportion croissante de personnes âgées
A decline in the level of mechanization and an increase in the proportion of heavy physical labour have been noted.
Une diminution de la mécanisation et un accroissement de la partde travail physique pénible ont été constatés.
Therefore, an increase in the proportion of university graduates in the population would spur economic growth in Montreal
Cela nous amène à conclure que l'augmentation de la proportionde diplômés universitaires dans la population stimulera la croissance économique à Montréal
During the 2005-2010 period, almost every African country registered an increase in the proportion of forest area with long-term management plans.
Au cours de la période 2005-2010, la quasi-totalité des pays africains a enregistré une augmentation de la proportion dela superficie forestière faisant l'objet de plans de gestion à long terme.
Spring 2002, an increase in the proportion of those in part-time employment took place.
CRC was concerned about the number of adolescent illiterates and theincrease in the proportion of girls among them.
Le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par le nombre d'adolescents analphabètes et par l'augmentation de la proportion des filles parmi eux.
which coincided with an increase in the proportion of participants visiting a dentist.
ce qui coïncide avec l'augmentation de la proportionde participants ayant consulté un dentiste.
there has been an increase in the proportion of business executives that indicated their company has taken steps to comply with Canada's privacy law.
on constate une augmentation de la proportion des cadres qui ont indiqué que leur entreprise avait pris des mesures pour respecter les lois sur la protection des renseignements personnels du Canada.
Statistics Canada- Catalogue no. 89-503-XIE There has also been an increase in the proportion of women contributing to Registered Retirement Savings Plans(RRSPs) in the last two decades.
En outre, on a observé une hausse de la proportionde femmes cotisant à des régimes enregistrés d'épargne-retraite(REER) pendant les deux dernières décennies.
Compared with 2010, 2011 has seen an increase in the proportion of businesses that are very concerned over such a breach 40% vs.
Une augmentation de la proportion des entreprises qui sont très préoccupées par une atteinte a été constatée en 2011(40% contre 35% en 2010), ainsi que de la proportion des entreprises qui sont le moins préoccupées ou ne le sont pas du tout 49% contre 42% en 2010.
The huge increase in the estimated number of child domestic workers is related to three factors: increase in the proportion of child domestic workers; change of population estimates;
L'augmentation très importante au niveau des estimations du nombre de travailleurs domestiques enfants est liée à trois facteurs: Une augmentation de la proportion des enfants travailleurs domestiques,
One of the main contributors to reductions in maternal mortality has been theincrease in the proportion of deliveries attended by skilled personnel,
L'un des principaux facteurs de la baisse de la mortalité maternelle est lahausse de la proportion des accouchements assistés par un personnel qualifié,
show an increase in the proportion of female beneficiaries:
COUNTRY PROFILE- SOUTH AFRICA South Africa is one of the few developing countries experiencing an increase in the proportion of the population aged 60 years
L'Afrique du Sud est l'un des rares pays en développement qui enregistre une augmentation de la proportionde la population âgée de 60 ans et plus, de 6,61% en
From 2008 to 2009, there has been an increase in the proportion of"never smokers" among Pasifika Year 10 boys from 56 per cent to 58 per cent
De 2008 à 2009, une hausse de la proportion d'enfants pasifikas de 10 ans n'ayant jamais fumé a été relevée,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文