augmentation du nombreaccroissement du nombrehausse du nombremultiplicationprogression du nombreaugmenter le nombreaccroître le nombrecroissance du nombrerecrudescencenombre accru
croissance du nombreaugmentation du nombremultiplicationprogression du nombreaccroissement du nombrel'évolution du nombrehausse du nombreevolution du nombre
the increase in the number of
l'augmentation du nombre del'accroissement du nombre dela hausse du nombre dela multiplication desla croissance du nombre dele nombre croissant dela progression du nombre de
augmentation du nombreaccroissement du nombrehausse du nombremultiplicationprogression du nombreaugmenter le nombreaccroître le nombrecroissance du nombrerecrudescencenombre accru
augmentation du nombreaccroissement du nombrehausse du nombremultiplicationprogression du nombreaugmenter le nombreaccroître le nombrecroissance du nombrerecrudescencenombre accru
Exemples d'utilisation de
L'augmentation du nombre
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
L'augmentation du nombredes divorces a eu pour conséquence que les mariages de personnes divorcées ont gagné en importance par rapport à ceux des célibataires.
As a result of the increase in the numberof divorces, marriages by divorced persons have been gaining by comparison with those of single people.
Note avec satisfaction l'augmentation du nombre d'États Membres qui exonèrent d'impôt les placements de la Caisse;
Takes note with satisfaction of the increase in the numberof Member States that have granted tax exemption for the investments of the Fund;
Vu l'augmentation du nombre de victimes parmi les Casques Bleus,
In view of the increase in the numberof casualties among the United Nations peace-keepers,
Face à l'augmentation du nombre de sociétés concernées qui contactent aujourd'hui la CNIL, celle-ci a tenu à attirer l'attention du gouvernement sur ce point.
In view of the increase in the numberof companies concerned that are now contacting the CNIL, it has attempted to draw the government's attention to this issue.
Cette norme législative est particulièrement significative étant donné l'augmentation du nombre d'enfants qui naissent des partenariats non enregistrés voir le tableau ci-après.
This legislative norm is particularly significant in view of the increase in the numberof those children who are born in unregistered partnerships see the table.
L'augmentation du nombre de cancers est due pour l'essentiel à la proportion plus élevée de personnes âgées dans la population.
Most of the increase in the numberof cancer cases is due to the higher proportion of older people in the population.
L'augmentation du nombre de candidatures représente cependant une charge pour les directeurs de programme et les administrateurs.
The increase in number of applications, however, has placed a burden on programme managers and administrators.
La première concerne l'augmentation du nombre de représentants des organisations sectorielles de deux(2)
The first regards increasing the number of representatives of the sectoral organizations from two(2)
L'augmentation du nombre de participants à ces programmes reflète les priorités du Gouvernement en matière de création d'emplois pour les jeunes.
The higher number of participants in the programmes reflected the Government's prioritization of youth job creation.
La conséquence la plus évidente de cette évolution sera l'augmentation du nombre de messagers qui seront constamment réparties entre Tokyo et Kyoto pendant la prochaine décennie.
The most easily identified consequence of this transitional overture would be the increased numbers of messengers which were constantly streaming back and forth between Tokyo and Kyoto during the next decade.
La question de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité s'avère être plus compliquée.
The issue of the enlargement of the Security Council membership is proving to be far more complicated.
L'augmentation du nombre de véhicules légers s'explique par l'inclusion de véhicules en attente de passation par profits et pertes au 30 juin 2008.
The higher number of light vehicles resulted from the inclusion of vehicles pending write-off as at 30 June 2008.
Ce fait s'explique par l'augmentation du nombre de pages à traiter comme on peut le voir, par exemple,
L'augmentation du nombre d'accords types utilisés sera suivie comme indicateur indirect des coûts de transaction et de la souplesse des contributions.
Increases in the use of standardized agreements will be monitored as a proxy indicator for transaction costs and flexibility of contributions.
L'augmentation du nombre de ces services devrait améliorer la mobilité
The increase in number of such services is expected to improve the mobility,
Une planification stratégique institutionnelle permettant l'augmentation du nombre de postes, la stabilité d'emploi
Institutional strategic planning allowed an increase in positions, job stability
Obstacles à la mise en œuvre L'augmentation du nombre de caractères du NIV entraînerait des changements réglementaires requérant la collaboration des États-Unis.
Challenges to Implementation Increasing the number of VIN digits would involve regulatory changes that would need to be conducted in conjunction with the United States.
Groupe interinstitutions sur les indicateurs d'inégalité dans l'éducation L'augmentation du nombre d'enquêtes disponibles sur les ménages a permis d'analyser les disparités au sein des pays
The Inter-Agency Group on Education Inequality Indicators The increasing availability of household surveys has made it possible to analyse disparity within
L'augmentation du nombre de ratifications de la Convention est également une priorité pour le Haut-Commissariat.
Increasing the number of ratifications of the Convention was also a priority for the Office of the High Commissioner.
Atteindre le seuil de référence applicable à l'augmentation du nombre d'étudiants en Éducation des adultes
Meet the 2018-2023 benchmark for an increased number of students in Adult Education
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文