Exemples d'utilisation de
To the increase in the number
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
People tend to hear more noise these days due to the increase in the number of trains that now travel on the rail network,
Le nombre croissant de trains qui circulent et sont stationnés sur le réseau ferroviaire, ainsi que la hausse du nombre de logements urbains
contributing to the increase in the number of pregnant women being tested in subsequent years, from 1,649 in
ce qui a contribué à accroître le nombre de femmes enceintes qui ont été examinées au cours des années suivantes,
The increased requirements are attributable to the increase in the number of repatriations and emplacement of United Nations Volunteers based on information from serving volunteers 15 planned in the 2012/13 period as compared to 10 in the 2011/12 budget.
L'augmentation des ressources nécessaires est due à l'accroissement du nombre de Volontaires des Nations Unies rapatriés et déployés, sur la base des informations fournies par les Volontaires en poste 15 prévus au budget 2012/13 contre 10 au budget 2011/12.
An increase of $1.2 million in the cash subsidy in lieu of food commodities due to the increase in the number of special hardship cases;
Une augmentation de 1,2 million de dollars au titre de l'allocation en espèces octroyée à la place des produits alimentaires afin de faire face à la hausse du nombre de réfugiés particulièrement nécessiteux;
The overall rise in participation in primary education in recent years is largely due to the increase in the number of government, non-government, community and satellite schools.
L'augmentation globale de la fréquentation des écoles primaires observée ces dernières années est due en grande partie à l'accroissement du nombre d'écoles publiques, privées, communautaires et satellites.
the Syrian Arab Republic contributed significantly to the increase in the number of international migrants in Western Asia during the period 2010-2013.
en République arabe syrienne ont contribué sensiblement à la hausse du nombre de migrants internationaux en Asie occidentale sur la période 20102013.
The African Group wondered whether the significant decrease in the number of persons seeking asylum in developed countries might indeed be linked in some way to the increase in the number of persons of concern to UNHCR elsewhere in the world.
Le Groupe africain se demande d'ailleurs si la baisse notable du nombre de demandeurs d'asile dans les pays développés n'est pas liée d'une certaine façon à la hausse du nombre de personnes relevant de la compétence du HCR ailleurs dans le monde.
it is likely that that development is linked to the increase in the number of illicit laboratories on which information is communicated through PICS.
cette évolution étant probablement liée à la hausse du nombre de laboratoires illicites signalés par l'intermédiaire du système.
The work of UNODC in the area of counter-terrorism has contributed to the increase in the number of ratifications of the international legal instruments to counter terrorism
L'action de l'ONUDC dans le domaine de la lutte contre le terrorisme a permis d'augmenter le nombre de ratifications des instruments juridiques internationaux de lutte contre le terrorisme
The rise in the inactive population was due to the increase in the number of students(136,200) from 79 per cent in 1985 to 87 per cent in 1990.
L'accroissement de la population inactive se justifie par l'augmentation du nombre de jeunes étudiants(136 200), qui de 79% en 1985 est passé à 87% en 1990.
With regard to the increase in the number of single-parent families
Owing to the increase in the number of cases(over 50 per year)
Compte tenu de l'augmentation du nombrede dossiers(plus de 50 par an),
due to the increase in the number of people employed,
résultat de l'augmentation du nombrede travailleurs, et une baisse des remboursements,
In addition to the increase in the number of cases, the shift from document-based proceedings under the former system to numerous hearings and written submissions under
Outre l'augmentation du nombre des dossiers, le passage de procédures reposant largement sur des documents écrits dans l'ancien système aux nombreuses audiences
This upward trend is due in part to the increase in the number of persons charged over the same period up from 44,058 in 2001 to 53,833 in 2005.
Cette tendance à la hausse s'explique en partie par l'augmentation du nombre de personnes mises en examen au cours de cette même période de 44 058 en 2001 à 53 833 en 2005.
This is attributable to the increase in the number of private passenger cars.
Cette diminution relative s'explique par l'augmentation du nombre de voitures particulières qui,
Owing to the increase in the number of displaced persons arriving in Buchanan,
Vu l'augmentation du nombre des personnes déplacées arrivant à Buchanan,
In response to the increase in the number of controls in vehicles,
Vu l'augmentation du nombre de commandes présentes dans les véhicules,
Owing to the increase in the number of prisoners the State has been obliged to grant amnesties
L'augmentation du nombre de personnes recluses oblige l'Etat à prendre des mesures telles que:
On the other hand, we note a positive change with regard to the increase in the number of public meetings during the reporting period,
Nous constatons, en revanche, une évolution positive quant à l'augmentation du nombre des réunions publiques, pendant la période couverte par ledit rapport,
augmentation notable du nombreaugmentation significative du nombreaugmentation importante du nombreforte augmentation du nombreaugmentation considérable du nombre
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文