augmenter la proportionaccroître la proportionaccroissement de la proportionaccroître la partaugmenter la partaugmentation de la proportionaccroître le pourcentageaugmentation du pourcentage
rise in the proportion
augmentation de la proportionhausse de la proportionhausse du pourcentage
the increase of the share
l'augmentation de la partl'augmentation de la proportion
the increased proportion
augmenter la proportionaccroître la proportionaccroissement de la proportionaccroître la partaugmenter la partaugmentation de la proportionaccroître le pourcentageaugmentation du pourcentage
augmentation du pourcentageaccroissement du pourcentageaugmentation de la proportionhausse du pourcentageaccroissement de la proportionaccroître le pourcentageaugmentation de la part
the growth of the proportion
increasing ratio
coefficient d'augmentation
Exemples d'utilisation de
L'augmentation de la proportion
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
des progrès ont été enregistrés en ce qui concerne l'augmentation de la proportionde femmes élues,
Parmi les autres changements importants relatifs aux précipitations figurent l'augmentation de la proportionde précipitations tombant sous forme de pluie plutôt
Other important changes in precipitation include an increase in the percentage of precipitation falling as rain rather than snow,
de gestion des ressources de trésorerie, et l'augmentation de la proportionde paiements effectués par des moyens électroniques
cash management and increasing the proportion of payments effected through electronic
de ce fait, l'augmentation de la proportion des infrastructures susceptibles d'être vulnérables aux extrêmes climatiques Auld
thus increasing the proportion of infrastructure that is vulnerable to climate extremes Auld
de gestion des liquidités et l'augmentation de la proportionde paiements effectués par des moyens électroniques
cash management; and increasing the proportion of payments effected through electronic
L'Afrique a également enregistré des progrès substantiels dans l'augmentation de la proportion d'accouchements assistés par du personnel de santé qualifié de 45% à 71% entre 1990 et 2014 tableau 5.2.
Africa has also registered substantial progress in increasing the proportions of births attended by skilled health personnel from 45 per cent to 71 per cent between 1990 and 2014 see Table 5.2.
Avec l'augmentation de la proportionde femmes économiquement actives
Avec l'augmentation de la proportionde jeunes femmes dans l'enseignement supérieur,
With theincrease of the shareof young women in higher education,
L'augmentation de la proportionde gaz naturel dans le mélange de combustible utilisé pour produire de l'électricité va probablement faire diminuer le volume global d'émissions de carbone du secteur de la production d'électricité en kg éq. CO2/kWh.
The increased proportion of natural gas in the fuel mix used for electricity generation will likely decrease the overall carbon intensity of the power generation sector i.e., kg CO2/kWh.
L'augmentation de la proportionde dossiers réglés au moyen d'une entente à l'amiable laisse déduire que les membres de la communauté sportive sont de plus en plus conscients
The analysis shows that the increasing proportion of cases resolved by settlement agreement infers that members of the sport community are desirous of maintaining harmonious relationships
On fait cependant observer que l'augmentation de la proportion femmes/hommes des effectifs scolaires pourrait refléter un taux d'abandon plus élevé chez les hommes plutôt qu'une augmentation de la présence féminine.
It has been argued, however, that theincrease in the proportion of females to males enrolled in school might reflect a higher school drop-out rate among males rather than a higher rate of attendance among females.
L'augmentation de la proportionde femmes aux postes de représentant, qui est passée de 36% en décembre 2004 à 43% en août 2006, est un des récents progrès enregistrés à cet égard par. 183.
Recent achievements include an increased number of women representatives- from 36 per cent in December 2004 to 43 per cent in August 2006 paragraph 183.
RESPONSABILITÉ SOCIÉTALE DE L'ENTREPRISE (RSE)04 Limiter notre impact sur l'environnement W l'augmentation de la proportionde marchandises expédiées par transport maritime,
CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY(CSR)04 Limiting our environmental impact W theincrease in the proportion of goods shipped by sea,
Le rôle de la PI évolue constamment marchés du savoir fondés sur les droits de PI et l'augmentation de la proportionde brevets répertoriant des inventeurs de plusieurs pays témoignent de la croissance de la demande en matière de PI.
The Role of IP is Continually Evolving signifi cant growth in knowledge markets based on IP rights and the rising share of patents that list inventors from more than one country are all evidence of the growing demand for IP.
Dans certains de ces pays, l'augmentation de la proportionde la population ayant déjà été mariée à 20 ans semble aller de pair avec la hausse du nombre de personnes vivant maritalement ou en concubinage, particulièrement en Amérique latine et dans les Caraïbes.
In some of these countries, theincrease in the proportion ever married by age 20 appears to reflect an increase in informal or consensual unions, especially in Latin America and the Caribbean.
L'un des principaux obstacles à l'augmentation de la proportionde femmes cadres en Asie
One of the major obstacles to theincrease in the proportion of women managers in Asia
En outre, l'augmentation de la proportion des ressources supplémentaires et autres que les ressources de base contribue au
Moreover, theincrease in the proportion of non-core and supplementary resources added a further element of instability,
Un progrès relatif a cependant été enregistré dans les catégories supérieures(D-1 à hors cadre) où l'augmentation de la proportionde femmes dans le système des Nations Unies a dépassé celle de la catégorie des administrateurs P-1 à P-5.
Relative progress was nevertheless achieved at the higher levels(D-1 to ungraded), where theincrease in the proportion of women in the United Nations system was greater than at the Professional levels P-1 to P-5.
L'augmentation de la proportionde ces effectifs impose de nouvelles charges financières sur l'État, qui doit assurer la prestation des services sociaux de base écoles, outils pédagogiques.
The high proportion of young inhabitants imposes additional financial burdens on the State in terms of the need to ensure essential social services by building schools and providing educational equipment.
L'augmentation de la proportionde personnes âgées dans la population du Bélarus impose une charge croissante à ceux qui sont en âge de travailler,
Theincrease in the proportion of older persons in the population of Belarus was placing a mounting burden on those of working age,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文