se produiresurvenirapparaîtreintervenirse manifestercassurgirlorsont lieuse déroulent
Exemples d'utilisation de
Avait lieu
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Le défilé de la collection Femmes A/H- 2011 qui avait lieu en février a été ouvert par une performance d'orchestre,
The FW 2011 women's fashion show taking place in February featured a pre-show orchestra performance,
Une métabolisation rapide en composés polaires avait lieu dans le sang, les muscles,
Rapid metabolism to polar compounds occurred in the blood, muscle,
Cependant, le déboisement avait lieu sur le plan local et était lié à la situation nationale.
However, deforestation takes place locally and is linked to national circumstances.
Le Comité a pris acte de la conférence de donateurs pour la reconstruction de Gaza qui avait lieu au Caire.
The Committee took note of the donors' conference on the reconstruction of Gaza currently taking place in Cairo.
Ils ont alors constaté qu'un déclin des ondes gamma avait lieu avant l'accumulation de protéines bêta-amyloïdes.
They found that a decline in gamma waves occurred before the accumulation of beta-amyloid proteins.
Si une élection présidentielle avait lieu demain, pour quel candidat de quel parti voteriez-vous?
If a presidential election were held tomorrow, which party's candidate would you vote for?
Le dojang est l'endroit où la méditation et la pratique avait lieu dans le temple.
The dojang is a place where meditation and practice takes place in the temple.
La municipalité est très heureuse de l'engouement des citoyens pour la 8e édition de la Journée de l'environnement qui avait lieu le 11 août.
The municipality is very pleased with the enthusiasm shown by its citizens at the 8th edition of our Environment Day taking place on August 11th.
Une analyse des attaques a montré que la plupart avait lieu durant la période de reproduction,
Analysis of attacks show that most take place during the breeding season
En 2002, la première édition des Championnats du Monde des moins de 18 ans avait lieu en Grèce, et Mozambique se lançait dans l'aventure des moins de 21 ans.
In 2002, for example, the first U-18 World Championships were held in Greece, and Mozambique followed suit when it hosted the U-21 event.
Cette conférence, si elle avait lieu, donnerait l'occasion de répondre à certaines préoccupations.
This conference, if it is held, will provide an opportunity to respond to certain concerns.
Cette année, elle a décidé de participer pour la première fois aux Nationaux de MNC, qui avait lieu à Québec au mois d'avril.
This year, she decided to enter the MSC Nationals that were held in Quebec City in April.
Les terminaux aux points de service étaient classés dans l'une des cinq catégories suivantes selon le type de milieu où la transaction avait lieu.
Point-of-service terminals were classified into one of five categories according to the type of environment within which the transaction occurs.
La fête de l'Âne: elle avait lieu chaque année, l'avant-dernier samedi du mois d'août.
Foundation Day: It is conducted in the month August every year.
L'une des raisons est que la transformation structurelle de l'économie mondiale avait lieu au même moment.
One of the reasons had been the structural transformation of the global economy occurring at the time.
Farber a eu l'occasion de lire un extrait de ce livre à l'occasion du lancement officiel de My Life qui avait lieu au pavillon Tabaret, mercredi soir.
Farber was reading as part of a book launch ceremony for My Life being held at Tabaret Hall on Wednesday night.
C'est la deuxième fois qu'une telle réunion avait lieu, après la réunion de 2009 organisée par le Royaume-Uni.
This was only the second time such a meeting has taken place, following the 2009 meeting hosted by the United Kingdom.
On a dit que le déplacement de population le plus grave avait lieu dans la zone tribale du Waziristan,
The most serious displacement of people was said to be taking place in the Waziristan tribal area,
Les premières années Le trafic aérien avait lieu au Südbahnhofmarkt au centre de Linz, où le zeppelin Estaric, j'ai décollé le 30 octobre 1909.
Air traffic used to take place at the Südbahnhofmarkt in the center of Linz where the zeppelin Estaric I took off on 30 October 1909.
Scott a spéculé que si le mariage avait lieu, Ernest pourraient devenir encore plus riche que son frère aîné Adolphe-Frédéric IV de Mecklembourg-Strelitz.
Scott speculated that were the marriage to take place, Ernest would become even richer than his elder brother Adolphus Frederick IV, Duke of Mecklenburg.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文