avec le lancementavec l'introductionavec l'adoptionavec la mise en placeavec l'arrivéeavec l'instaurationavec l'apparitionavec la créationavec la présentationen introduisant
avec l'avènementavec l'arrivéeavec l'apparitionavec la venueavec l'émergenceavec l'introductionavec l'instaurationavec la créationavec l'adoptionavec l'avancée
avec la créationavec la mise en placeavec l'établissementavec l'instaurationen créantavec l'avènementavec la constitutionavec la fondationavec l'implantationavec l'installation
with the insertion
avec l'insertionavec l'introductionavec interpositionen insérant
Exemples d'utilisation de
Avec l'introduction
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Avec l'introduction de l'économie monétaire, dans certains cas, la mariée est plus un bien commercial qu'un symbole de liens sociaux positifs.
As a result of the introductionof the cash economy, in some instances the bride has become more of a commodity than a symbol of positive social relations.
Avec l'introduction d'un nouveau système de négoce des titres et l'expansion ciblée des activités internationales,
Through the introduction of a new securities trading system as well as the targeted expansion of its international activities,
D'autres recrutements au SCIC dépendront de la demande suite aux changements intervenus avec l'introduction du système« on request» au Conseil de l'UE.
Further recruitment in the SCIC will depend on demand, following the changes made when the'on request' system was introduced in the EU Council.
Avec l'introduction du système e-nventory nous savons par expérience qu'il est possible de baisser les stocks de 50% à 75% sans même diminuer la sécurité d'approvisionnement.
Our experience shows that when e-nventory is introduced, stock levels can be dropped by 50% or even 75%, without compromising supply-security.
Cela a été pris en compte dans l'ATP avec l'introduction des plaques ATP qui peuvent remplacer l'attestation
This issue has been addressed in ATP by the introduction of ATP plates which are allowed to replace the certificate
Avec l'introduction de rôles et d'une solution de provisioning en temps réel, les processus d'octroi des droits d'accès ont pu être très largement simplifiés et automatisés.
By introducing roles and a real-time provisioning solution, the processes for the granting of access rights could be considerably simplified and automated.
FR Avec l'introduction d'Ivan Kozlenko, le Directeur Général de l'Archive Nationale‘Centre Dovzhenko.
EN Introduced by Ivan Kozlenko, Director General of the"Dovzhenko Centre" National Archive.
Substances facilement carbonisables Cet essai non spécifique a beaucoup perdu de son intérêt avec l'introduction des essais chromatographiques, qui fournissent davantage d'informations sur les impuretés organiques.
Readily carbonisable substances The value of this non-specific test has greatly diminished through the introduction of chromatographic tests providing more information on organic impurities.
Avec l'introduction des tarifs infinity, Swisscom opère un changement de paradigme qui tient compte des besoins en constante évolution des clients.
The launch of the infinity tariffs marks a paradigm shift by Swisscom that reflects customers' changing needs.
Nous vous en proposons un aperçu avec l'introduction de Miiverse et en révélant des partenariats avec certains des plus grands fournisseurs de contenu de la planète.
We're providing a glimpse of that with the introductionof Miiverse and by revealing partnerships with some of the biggest content providers on the planet.
Avec l'introduction du Swiss QR Code, des personnes sans connaissances techniques sont-elles prétéritées?
Will people without technical skills be disadvantaged by the introduction of the QR code?
Cela n'a pas changé avec l'introduction du système de prestations uniformes de base pour les demandeurs d'emploi découlant de l'adoption des lois dits<< de Hartz.
This was not changed by the introduction of the system of uniform basic support for job seekers in the wake of what are called the"Hartz Laws.
Le rôle des groupes thématiques de suivi des conférences devrait être encore renforcé avec l'introduction des bilans communs de pays et des plan-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement.
The role of thematic groups for conference follow-up is further expected to be enhanced by the introduction and implementation of the common country assessment and UNDAF.
Le SGP devrait être revitalisé, avec l'introduction de nouveaux éléments comme l'octroi d'un traitement préférentiel
The GSP should be revitalized, introducing new elements such as preferential treatment for trade in services
Avec l'introduction de la SwissNano compacte à commande numérique Tornos, l'existence même des anciens tours automatiques à cames est remise en question.
The launch of the compact, NC-controlled Tornos SwissNano is questioning the existence of long-serving cam-type automatic turning machines.
L'eCall et les conséquences Avec l'introduction du système d'appel d'urgence« eCall»,
The eCall and the consequences By introducing the eCall emergency call system,
Cette initiative a coïncidé avec l'introduction de mises à jour annuelles; en 1996, une version Internet en mode interactif a été mise au point.
This coincided with the initiation of annual data updating and in 1996 an"on-line" Internet version was developed.
Le gouvernement développe de nouveaux programmes scolaires plus efficaces, avec l'introduction des TIC dans l'enseignement
The government is developing a new and more effective curriculum, introducing ICT for teaching
Une étape essentielle dans la diffusion de la race limousine est franchie en 1968 avec l'introduction du premier taureau,
An essential step in the global spread of the Limousin breed was made in 1968 with the importation of the first bull,
son style d'écriture commence à devenir plus expérimental, avec l'introduction d'une harmonie,
his compositional style started to become more experimental, introducing a more complicated harmonic,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文