BAS - traduction en Anglais

low
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
bottom
fond
bas
inférieur
dessous
base
sole
fesses
downward
baisse
vers le bas
baissière
diminution
descendant
décroissante
bas
analystes d'affaires
du bas-uélé
abs
downstairs
bas
descendre
rez-de-chaussée
sous-sol
escaliers
cheap
bon marché
pas cher
bax
peu coûteux
radin
économique
peu cher
peu onéreux
minable
moins cher
stocking
bas
stockage
chaussette
alevinage
stocker
collants
sock
chaussette
bas
socquette
stockings
bas
stockage
chaussette
alevinage
stocker
collants
socks
chaussette
bas
socquette
lower
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
lows
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
lowest
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
bottoms
fond
bas
inférieur
dessous
base
sole
fesses

Exemples d'utilisation de Bas en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai remarqué que tu avais 3 X tatoués dans le bas du cou.
I noticed you have three X's tattooed on the back of your neck.
Ce ne sont pas mes bas.
These are not my nylons.
J'ai lavé tes bas, Rose-Ann.
I washed your nylons, Rose-Ann.
J'ai aidé un zébu à mettre bas un petit bébé zébu.
I have been helping the zebu give birth to a little baby zebu.
Avec des chocolats et des bas, vous aurez plus.
Throw in chocolates and nylons, get you more than that.
Touchez sur le menu en bas du projet.
Tap on the menu at the foot of the project.
C'est un robinet rouge, en bas de l'escalier.
A big red faucet at the foot of the stairs.
Draps, oreillers, 30 paires de bas, deux tondeuses.
Sheets and pillowcases. 30 pairs of nylons. Two lawnmowers.
Je l'ai quitté car je le tirais vers le bas.
I left my husband because I was holding him back.
Elle a trouvé sa place sur le bas de votre cou.
She found her footing on the back of your neck.
Un résumé de l'entretien à effectué est fixé au bas de l'appareil.
A Service Summary is attached to the underside of the product.
Et apporte moi le manteau sur lequel le chien de Tracy a mis bas.
And get me that coat that Tracy's dog gave birth on.
Et moi, j'aurais une paire de bas, c'est ça?
And I wind up with a pair of nylons, I suppose?
Zut, j'ai encore mes bas!
Oh, I still have my nylons on!
La méthode ne fonctionne que chez des souris ayant déjà mis bas.
The method only works in mice that have already given birth.
C'est quoi cette éraflure au bas de son cou?
What's That Scratch On The Back Of Her Neck?
J'ai du rhumatisme au bas du cou.
I got rheumatism on the back of my neck.
J'ai eu ça… ce goût chimique dans le bas du nez.
I have got this… this chemical taste in the back of my nose.
Attends-moi demain en bas du col.
Tomorrow, wait for me at the foot of the hill.
Ils font passer des cigarettes, de l'alcool, des bas.
And it's everything from cigarettes to nylons to booze.
Résultats: 38378, Temps: 0.5647

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais