CE SERAIT TRÈS - traduction en Anglais

be very
être très
être vraiment
être extrêmement
être fort
être bien
tre tr
avoir beaucoup
être particulièrement
faire très

Exemples d'utilisation de Ce serait très en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce serait très gentil, mais… mon Dieu, je ne peux pas.
You're very kind, but… Oh dear… I can not.
Ce serait très aimable de ta part.
Oh, that's very kind of you.
Ce serait très ennuyeux pour lui.
How very tiresome for the man.
je croyais que ce serait très embarrassant pour nous… et humiliant pour vous.
I thought would be very embarrassing for us and humiliating for you.
S'il te plaît, si tu pouvais me rendre ce service, ce serait très gentil.
If you could do that for me, it would be very kind of you.
Ce serait très embêtant s'ils savaient que vous sortez le soir.
Cause it would be a very, very, very bad thing… if they knew you went off campus this late at night.
Ce serait très bon de l'avoir à plein temps,
The PVO is a very good oil for my engine.
Si vous pouviez faire accélérer la parution de mon livre, ce serait très très bien'!
If you could hasten the publication of my book a little, that would be very, very good!
Parce que si les circonstances étaient telles que vous les avez décrites, mais avec moi, ce serait très différent et effrayant pour les personnes concernées.
Because, if the circumstances were such, as you have described them, but with me in them, that's a very different and scary outcome for those involved.
c'est un processus très compliqué, et ce serait très, très dispendieux… surtout pour produire les quantités requises pour un essai clinique.
it's a very complicated procedure, and it would be very, very expensive, especially to produce the quantities needed for a clinical trial.
Ce serait très proche de ce qui se passe dans La matrice, où le corps humain alimente des
That's very Matrix-like, where human bodies are powering the machines
autrement tout se passerai par défaut, et ce serait très regrettable à un niveau humain
otherwise it all goes by default, and that is very sad, sad at a human level
Et ce fut très apprécié.
And it was very appreciated.
Et ce fut très, très difficile mentalement et physiquement.
And it was very, very mentally and physically challenging.
Vendredi. Ce fut très soudain.
Friday. it was very sudden.
Ce fut très dur mais j'ai réussi!
It was very hard for me to achieve, but I did it!!!.
Ce fut très difficile de partir,
It was very hard to leave
Pour une fois, ce fut très simple.
This time it was very relaxed.
Et ce ne sera pas ennuyeux: ce sera très beau!
And it will not be boring; it will be very beautiful!
Quant à la marque Première Vision, ce sera très bien pour nous.
As for the Première Vision brand, it will be very good for us.
Résultats: 42, Temps: 0.049

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais