COMPRENNE QUE - traduction en Anglais

understand that
comprendre que
sais que
reconnaissez que
crois que
conscients que
ai appris que
realized that
comprendre que
se rendre compte que
réaliser que
conscience que
savoir que
reconnaître que
conscients que
understands that
comprendre que
sais que
reconnaissez que
crois que
conscients que
ai appris que
understood that
comprendre que
sais que
reconnaissez que
crois que
conscients que
ai appris que
realize that
comprendre que
se rendre compte que
réaliser que
conscience que
savoir que
reconnaître que
conscients que
realise that
comprendre que
réaliser que
se rendre compte que
sais que
conscience que
s'aperçoivent que

Exemples d'utilisation de Comprenne que en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il faut que tout le monde comprenne que, même si nous désapprouvons cette résolution,
It is important that all understand that while we disagree with this resolution,
Les chrétiens d'Orient ont besoin que l'opinion publique française comprenne que Bachar n'est pas leur bouclier.
Eastern Christians need that French public opinion understands that Bashar is not their shield.
Il faut qu'elle comprenne que le rapport d'amour entre les Hommes, n'est pas possible sans amour envers le règne animal.
She must understand that the relationship of love between men is not possible without love towards the animal kingdom.
à des heures spécifiques pour que le public comprenne que du temps s'est écoulé.
specific hours to help the audience understand that time has passed in the story.
Jenny dit que vous avez arrêté de me verser mon salaire c'est pour je comprenne que mes actions ont des conséquences pour les autres et pour moi-même.
Jenny said the reason you're illegally withholding my wages is I have to understand that my actions have consequences for people other than myself.
En plus, dans les cas d'alopécie très étendue, il faut que le patient comprenne que la réparation totale du cuir chevelu n'est pas si possible.
Also, in cases of very extensive alopecia, the patient must understand that it is impossible to fully restore the scalp.
qu'elle comprenne que je suis amoureux de toi.
to make her understand that I'm in love with you.
Il veut que je comprenne que aussi longtemps
He wants me to understand that as long as you're in my life,
Il est temps que la Corée du Nord comprenne que la dénucléarisation est, pour elle, son seul avenir acceptable.
It is time for North Korea to realize that the denuclearization is its only acceptable future.
Il fallait faire un effort pour que notre communauté comprenne que les plus pauvres sont des personnes comme nous.
An effort is needed for our whole community to understand that people in poverty are people like everyone else.
Deuxièmement, il importe que la communauté internationale dans son ensemble comprenne que l'éducation est essentielle à la protection
Secondly, the international community as a whole needed to understand that education was essential for the sustainable protection
Il est grand temps que la Turquie comprenne que les membres des deux communautés ont acquis une maturité en tirant les enseignements de leur histoire commune et de leur douloureuse expérience antérieure.
It is high time for Turkey to understand that the members of the two communities have grown mature through their common history and past painful experiences.
Il est important que tout le monde comprenne que la meilleure manière de lutter contre la pollution plastique des océans est de réduire sa production de déchets plastiques en amont.
Everyone needs to understand that the best way to combat the ocean's plastic pollution is to reduce our own production of plastic waste in the first place.
Il veut que le monde comprenne que l'Afrique n'est pas un pays,
He wants the world to understand that Africa is not a country,
Il est nécessaire que l'auditoire comprenne que ces infradimensions sont dans le fond submergé de notre nature.
It is necessary for the audience to comprehend that those infradimensions are in the submerged depth of our nature.
Faites que la médiatrice à l'audience pour la garde comprenne que j'aime mon fils et ait l'intelligence d'accepter mon généreux don.
Please Help The Arbitrator Of The Custody Meeting To Understand That I Love My Son. Give Her The Good Sense To Accept My Generous Donation.
J'aimerais que tout le monde comprenne que sommes présentement comme quelqu'un qui essaierait de changer le pneu d'un véhicule en marche.
I would like everyone to understand that our current state is like trying to change the tire on a moving car.
la Maire Amanda comprenne que je suis sérieux.
I need Mayor Amanda to understand that I am serious.
pour que l'opérateur comprenne que le niveau de réactif est bas.
for the operator to understand that the reagent level is low.
Je nous donne au plus 24 h avant qu'il comprenne que l'adresse est fausse.
I give us maybe 24 hours before he figures out that address goes nowhere.
Résultats: 99, Temps: 0.0436

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais