Exemples d'utilisation de
Conscientes
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Les sociétés du monde entier sont conscientes des nombreuses fonctions et responsabilités sociales de la famille.
Societies worldwide recognize that the family has a number of social functions and responsibilities.
les autorités municipales sont conscientes des avantages que présentent les services d'autobus express.
city administrations have recognized the advantages of bus rapid transit systems.
C'est là incontestablement le meilleur moyen d'accroître régulièrement le nombre des personnes conscientes de leurs droits et capables de les défendre.
This is undoubtedly the best way to ensure a steady increase in the number of persons capable of understanding their rights and the ways to defend and safeguard them.
Les femmes autochtones sont conscientes de la discrimination et de la violence qui existent au sein même de leur communauté et elles y réagissent.
Indigenous women recognize and are responding to the existence of discrimination and violence within their own societies.
Peu importe que les organisations chargées du dépouillement aient été conscientes que cette coordination était indispensable.
Whether or not its coordination was recognized as necessary by the organizations responsible for the compilation is immaterial.
Elles sont extrêmement coopératives et sont parfaitement conscientes que leur soutien fait la différence entre médiocrité
They were extremely supportive and understood fully that their support meant the difference between poor
Les industries chimiques au niveau mondial sont conscientes de ce problème et décidées à s'investir pour résoudre la question relative à l'application des critères de classement les plus appropriés.
The global chemical industry recognizes this issue and is committed to participate in resolving application of the most appropriate classification criteria. GE.00-23735.
La plupart des personnes qui ont connu du succès ont eu un mentor, qu'elles en soient conscientes ou non.
Most successful people have been mentored, whether they realize it or not.
Conscientes de cette réalité, les Églises chrétiennes, dans le monde entier,
With this understanding, Christian churches around the world have spoken out time
Conscientes que la diversité culturelle et ethnique du peuple soudanais est le fondement de la cohésion nationale
Recognising that the cultural and ethnic diversity of the Sudanese people is the foundation of national cohesion
Conscientes que le conflit du Darfour ne peut être réglé militairement
Recognising that the Darfur conflict cannot be resolved militarily
Je veux dire, vous êtes conscientes que les fausses accusations contre le personnel,
I mean, you do realise that falsely accusing corrections personnel,
Conscientes des avantages offerts par les serveurs d'analyse à distance qui intègrent la confidentialité instantanée,
In recognition of the advantages of remote analysis servers that incorporate on the fly confidentiality,
Il importe que les parties soient conscientes du fait que la médiation n'est pas une procédure judiciaire,
It is important that the parties realise that mediation is not adversarial litigation,
Puis il a défini l'éthique comme étant les actions conscientes, physiques et émotionnelles d'une personne qui procurent des bienfaits à long terme à une autre.
He went on to define ethics as the conscious physical and emotional actions of one being that bring long-term benefits to another.
Conscientes de ce défi, les autorités américaines ont entrepris des efforts louables,
In recognition of that challenge, the United States authorities have made laudable efforts,
Le programme Premium 30 pour Cadres s'adresse aux personnes conscientes de l'importance de l'espagnol dans le monde des affaires international.
The Premium 30 Program for Executives is for students who know the importance of Spanish in the international business field.
Conscientes de la situation, les autorités zaïroises ne mettent pourtant pas en œuvre les mesures nécessaires.
Although Zairian authorities are aware of the situation, they are not taking necessary measures.
Certaines ne sont pas conscientes de l'importance et de l'intérêt de la déclaration d'une naissance sur le plan de l'accès aux soins de santé et à l'éducation.
Some people are unaware of the importance and benefits of reporting a birth in terms of access to health care and education.
Les autorités étaient conscientes de ces problèmes; la violence familiale avait été citée dans le rapport national à l'EPU
There was recognition from the Government that those were problems, with domestic violence being identified in its report
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文