CONTINUE DE PARTICIPER ACTIVEMENT - traduction en Anglais

continues to participate actively
continuer de participer activement
continues to be actively involved
continues to be actively engaged
continued active participation
remains actively engaged
remains actively involved
continues to be an active participant
remains an active participant
continued to participate actively
continuer de participer activement
continue to be actively involved
continue to participate actively
continuer de participer activement

Exemples d'utilisation de Continue de participer activement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'Ukraine se félicite de ce que le Conseil continue de participer activement au règlement des conflits en Afrique.
Ukraine welcomes the continued active engagement of the Council with regard to conflict resolution in Africa.
Le Centre pour les droits de l'homme continue de participer activement à la protection des droits des séropositifs et des sidéens.
The Centre for Human Rights remains actively involved in the human rights protection of HIV-infected people and those suffering from AIDS.
Le Japon continue de participer activement à la lutte contre cette forme de tourisme par sa propre législation
Japan continued to take an active role in combating sex tourism through implementation of national legislation
la Nouvelle-Zélande continue de participer activement aux efforts entrepris dans le domaine du déminage.
New Zealand continues to engage actively in mine action efforts.
Le HCR continue de participer activement à la promotion du droit relatif aux réfugiés
UNHCR remains actively involved in the promotion of refugee law
La Chine continue de participer activement à la coopération antiterroriste bilatérale,
China continued to take an active part in counter-terrorist cooperation bilaterally,
Klohn a été consultant auprès du gouvernement du Nouveau-Brunswick au sujet des lois sur les valeurs mobilières et continue de participer activement aux initiatives de réforme réglementaire et de formation de capital.
Mr. Klohn has consulted to the New Brunswick government on securities legislation and remains active in regulatory reform and capital formation initiatives.
Le HCDH continue de participer activement aux travaux du Comité spécial de l'Assemblée générale sur une convention internationale globale
OHCHR continues to participate actively in the work of the Ad Hoc Committee of the General Assembly on a Comprehensive
La Turquie continue de participer activement aux opérations de maintien de la paix à travers le monde sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies,
Turkey continues to participate actively in peacekeeping operations around the world under the umbrella of the United Nations, NATO, the European Union
devenir politiquement déstabilisé ni devenir un terrain fertile pour le terrorisme, continue de participer activement aux efforts d'appui à sa reconstruction, en coopération avec la communauté internationale.
never revert to being a breeding ground for terrorism, continues to be actively involved in efforts to support its reconstruction in concert with the international community.
La Division continue de participer activement à un certain nombre d'activités de renforcement des capacités en réponse aux demandes des États Membres,
The Division continues to be actively engaged in a number of capacity-building activities in response to requests by Member States as reflected,
Les membres de l'ABRC ont déclaré leur appui de principe à cette initiative et l'ABRC continue de participer activement aux étapes préparatoires qui mèneront à la création du nouvel organisme.
CARL members have expressed support in principle for this endeavour, and CARL continues to participate actively in the preparatory steps towards the establishment of the new organization.
le secrétariat du Forum continue de participer activement à ces partenariats et ces processus.
the Forum secretariat continues to be actively involved with those partnerships and processes.
l'orateur dit que le Groupe se félicite de ce que l'ONUDI continue de participer activement processus interorganisations conformément aux décisions prises par ses organes directeurs.
he said that GRULAC welcomed the continued active participation of UNIDO in inter-agency processes in line with the decisions taken by the Organization's policymaking organs.
Pour toute réponse, elle a été quotidiennement la cible d'attaques perpétrées à partir de Gaza par une Autorité palestinienne contrôlée par l'organisation terroriste Hamas, qui continue de participer activement à des actes terroristes tout en rejetant le droit à l'existence d'Israël.
It has received a daily barrage of terrorist attacks from Gaza and a Palestinian Authority controlled by the Hamas terrorist organization that continues to be actively involved in terrorism, while fundamentally rejecting Israel's very right to exist.
À l'heure actuelle, elle continue de participer activement, au niveau du Conseil d'administration ou du Jury, à un certain nombre d'initiatives mondiales visant à définir un meilleur avenir axé sur la technologie.
Currently she remains actively involved at Board or Jury level on a number of global initiatives working on defining a better technology mediated future.
EN juil.01 Il est résolu que le Syndicat des Employé-e-s du Solliciteur général continue de participer activement au sein de l'AIACP afin que les intérêts de nos membres,
JUL 01 NE Be It resolved that the Union of Solicitor General Employees continues to be an active participant in ICPA in order that the interests of our members,
La Bulgarie a accordé son plein appui à la mission de maintien de la paix de la présidence française de l'Union européenne et continue de participer activement à la préparation de la Mission de vérification de la Communauté européenne.
Bulgaria gave its full support to the peacemaking mission of the French EU presidency and remains actively involved in the preparation of the EU Monitoring Mission.
Le Ghana continue de participer activement aux activités de l'équipe spéciale mondiale pour l'élimination de nouvelles infections chez les enfants du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida ONUSIDA.
Ghana remains an active participant in the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) global task team on the elimination of new child infections.
Dans la conduite des activités pleinement conformes à son mandat, l'Unité continue de participer activement aux efforts régulièrement entrepris par ces organisations en matière de processus, de sensibilisation et de mise en œuvre.
The ISU, in activities fully consistent with its mandate, remains an active participant in regular processes, outreach and implementation efforts undertaken by these organizations.
Résultats: 98, Temps: 0.0581

Continue de participer activement dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais